Textbeispiele
  • Ich strebe nach einem besseren Leben.
    أنا أسعى نحو حياة أفضل.
  • Ein besseres Leben beginnt mit einer positiven Einstellung.
    تبدأ الحياة الأفضل بموقف إيجابي.
  • Wir alle wünschen uns ein besseres Leben.
    نتمنى جميعا حياة أفضل.
  • Bildung ist der Schlüssel zu einem besseren Leben.
    التعليم هو المفتاح لحياة أفضل.
  • Sie verdient ein besseres Leben.
    هي تستحق حياة أفضل.
  • Die Menschen hofften nun auf eine "konkrete Perspektive für Frieden, Wohlstand und ein besseres Leben." Er appellierte an Serbien und Russland, besonnen zu bleiben.
    أن الناس يأملون ألان في أن يروا "أفقاً واضحاً للسلام والرخاء وحياة أفضل". كما ناشد صربيا وروسيا التروي.
  • Die Entwicklung im Kosovo sei ein "Schlusspunkt" für den gewaltsamen Zerfall des ehemaligen Jugoslawien. Die Menschen hofften nun auf eine "konkrete Perspektive für Frieden, Wohlstand und ein besseres Leben."
    إن التطور الأخير في كوسوفو هو "نقطة النهاية" لعملية التفكك العنيفة، التي تعيشها يوجوسلافيا السابقة حسب قول الوزير، والناس يأملون الآن في أن يروا "أفقاً واضحاً للسلام والرخاء وحياة أفضل".
  • Ich habe mich bereits als junger Schüler politisch engagiert. Und zweifelsohne ist das Leben eines afghanischen Politikers in ständiger Gefahr, aber andererseits bedeutet meine Arbeit den Einsatz für ein besseres, friedliches Leben in Freiheit – und für die Wahrung der Menschenwürde.
    عندما كنت طالبًا صغيرًا، كنت أعمل في السياسة. وما من شكّ في أنَّ حياة أي سياسي أفغاني في خطر دائم، ولكن من ناحية أخرى فإنَّ عملي يعني العمل من أجل حياة أفضل يسودها الأمن والسلام - ومن أجل المحافظة على كرامة الإنسان.
  • Gleichzeitig betonte Obama, er wolle den Amerikanern vermitteln, dass die islamische Welt aus Menschen bestehe, die den gleichen Traum vom besseren Leben für sich und ihre Kinder träumen wie sie. Dies habe er als Kind in Indonesien erlebt, in dem er einen Teil seiner Kindheit verbracht habe.
    وفي الوقت نفسه قال أوباما إنَّه يريد أن يُعرف الأمريكيين بأنَّ العالم الإسلامي يتكوَّن من أناس يحلمون بحياة أفضل لهم ولأطفالهم مثلما يحلم الأمريكيون. كما أضاف أنَّه عايش ذلك بنفسه في إندونيسيا، اكبر دولة إسلامية، والتي قضى فيها جزءًا من طفولته.
  • Mehrere Familien haben sogar ihre Kinder verkauft, um einmal etwas Geld zum Leben zu bekommen, und zum anderen, damit die Kinder vielleicht eine bessere Chance zum Leben erhalten.
    كما باعت أسر عدة حتى أولادها للحصول على بعض المال للمعيشة من جهة، وربما أمكن للأطفال من جهة أخرى الحصول على فرصة أفضل للحياة.
  • Die Millenniums-Erklärung ist Ausdruck der von den Mitgliedern der Vereinten Nationen geteilten Vision einer friedlicheren, wohlhabenderen und gerechteren Welt, in der alle Menschen ein besseres und sichereres Leben führen können.
    ويُجسد إعلان الألفية الرؤية المشتركة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لعالم أكثر سلاما ورخاء وعدالة، يستطيع فيه البشر جميعا أن يعيشوا حياة أفضل وأكثر أمنا.
  • Die größte Herausforderung besteht nach wie vor darin, diese internationalen Zusagen durch Entwicklungszusammenarbeit in ein besseres Leben für die Menschen überall auf der Welt umzusetzen.
    وما زال التحدي الرئيسي يتمثل في تحويل هذه الالتزامات الدولية من خلال التعاون لأغراض التنمية إلى حياة أفضل للبشر في جميع أنحاء العالم.
  • Meine Eltern hatten ihre Hoffnungen auf das 1993unterzeichnete Osloer Abkommen gesetzt und entschieden, dass sieuns hier ein besseres Leben ermöglichen konnten.
    عقد والدي ووالدتي آمالهما على اتفاقيات أوسلو التي وقِّـعَتفي العام 1993، وقررا أنهما سوف يكون بوسعهما أن يمنحا أبناءهما حياةأفضل هنا في غزة.
  • Wie also können wir unsere Verpflichtungen und Prioritätenin ein besseres Leben für Menschen übertragen, die von Konfliktenund Fragilität betroffen sind?
    كيف يمكننا إذن أن نترجم التزاماتنا وأولوياتنا إلى حياة أفضلمن أجل الناس الذين تضرروا بالصراع وهشاشة دولتهم؟
  • Und selbst wenn Entwicklungshilfe das BIP- Wachstumankurbelt, führt das nicht unbedingt zu einem besseren Leben fürdie Ärmsten, vor allem auf kurze Sicht.
    وحتى إذا نجحت مساعدات التنمية في تحفيز نمو الناتج المحليالإجمالي، فإن هذا لا يؤدي بالضرورة إلى تحسين حياة المواطنينالفقراء، وخاصة في الأمد القريب.