-
Die Tür des Autos wurde bei dem Unfall eingedrückt.
تم ضغط باب السيارة في الحادث.
-
Der Karton ist an der Seite eingedrückt.
تم ضغط الكرتون من الجانب.
-
Die Delle im Metall wurde eingedrückt.
تم ضغط البُعْدَة في المعدن.
-
Ein Teil der Außenwand des Hauses ist eingedrückt.
جزء من الجدار الخارجي للمنزل مُنبَعِج.
-
Die Oberfläche des Tisches ist an einer Stelle eingedrückt.
تم ضغط سطح الطاولة في مكان ما.
-
Der Kesselraum sechs ist zwei Meter vierzig hoch überflutet. Der Frachtraum ist im vorderen Bereich völlig eingedrückt.
لقد غرقت لثمانية أقدام والمؤشرات تشير للأسوأ
-
Eine Augenhöhle ist eingedrückt, eine Niere entfernt... und mein Knöchel wird nie wieder verheilen.
لقد فقدت عينى وتم اخذ كليتى ولقد تقوست عظام كعبى ولن تعالج ابدا
-
Beide Vorderräder und der Motor ihres Autos... ...waren in die Fahrgastzelle geschoben worden... ...und hatten den Boden eingedrückt.
كلتا العجلات الأمامية من سيارتهم والمحرك أصبحوا مكان السائق على الأرض
-
Das Armaturenbrett auf meiner Seite ist eingedrückt.
أعتقد أنني علقت. لا أستطيع إخراج جسدي
-
Sie sind das, was sie eine "eingedrückte Eiform" nennen.
لك وجه يطلقون عليه تسمية الوجه البيضاوي المقروص
-
- Oder ein Geisteskranker. Mit einer außergewöhnlichen Kraft. Der Brustkorb ist eingedrückt.
أو مجانين وأقوياء كل العظام حطمت
-
Der Frachtraum ist im vorderen Bereich völlig eingedrückt.
،والأسوأ حالاً دعامة البريد . . لقد انحنت