Textbeispiele
  • Dieser bekannte Spruch von Einstein ist sehr inspirierend.
    هذا المقولة الشهيرة من اينشتاين ملهمة جداً.
  • Der Spruch auf der Wand hält mich motiviert.
    المقولة على الجدار تحافظ على تحفيزي.
  • Er hat einen berühmten Spruch von Shakespeare zitiert.
    لقد نقل مقولة شهيرة لشكسبير.
  • Ich lebe nach dem Spruch "Lebe jeden Tag als wäre es dein letzter.
    أعيش بحسب المقولة "عش كل يوم كأنه الأخير.
  • Dieser irische Spruch bringt mich immer zum Lachen.
    هذه المقولة الايرلندية تجعلني أضحك دائماً.
  • Trotzdem ging wohl dem größten Teil der Türken in der letzten Woche der Spruch von Avni Dogan wohl immer wieder durch den Kopf.
    رغم ذلك فإن كلماته كانت ترن بين الحين والآخر في أذن جزء كبير من الأتراك طيلة الأسبوع الماضي.
  • In den Jahren, in denen Sarrazin in Berlin wirkte, war er berüchtigt - seine Sprüche über Beamte oder Hartz-IV-Bezieher waren oft unterhaltsam und bösartig, standen aber nie im Ruf, geistreich oder gar mehrheitsfähig zu sein.
    وفي الأعوام التي تولى فيها ساراتسين منصبه في ولاية برلين - كانت سمعته سيِّئة، وكثيرًا ما كانت تصريحاته حول متلقِّي المساعدات الاجتماعية مسلية ومسيئة، بيد أنَّها لم تشتهر قطّ بأنَّها ظريفة أو حتى بأنَّها قادرة على إقناع الأغلبية.
  • "Das Detroit der Türkei" bewirbt die Handelskammer in Bursa ihre dynamische Region. Bisher hatte der Spruch einen selbstbewussten Klang. Jetzt liest er sich wie ein böses Omen.
    "ديترويت تركيا": هكذا كانت غرفة التجارة في بورصا تُطلق على المدينة لجذب المستثمرين إليها. حتى الآن كان للشعار على الأذن وقع إيجابي واثق من النفس. غير أنه يبدو الآن نذير شؤم.
  • So schließt er sein Buch mit David Ben Gurions oftmals zitiertem Spruch: "Wer in diesem Land nicht an Wunder glaubt, ist kein Realist."
    هكذا يختم كتابه بمقولة تُقتبس كثيرا عن دافيد بن غوريون: "من لا يؤمن في هذا البلد بالمعجزات فليس بواقعي".
  • Das Kopftuchverbot an den Universitäten beruht auf einem Spruch des Verfassungsgerichts, das sich direkt auf das Prinzip des Laizismus stützt.
    يستند حظر لبس الحجاب في الجامعات على حكم للمحكمة الدستورية مبنيا على مبدأ اللائكية بطريقة مباشرة،
  • Der Spruch stammt aus dem Buch "Military Inc.", in dem die Autorin Ayesha Siddiqa zeigt, dass die pakistanischen Streitkräfte über ein Netz von Stiftungen und Trusts heute die größte Wirtschaftskraft des Landes darstellen.
    هذه المقولة مقتبسة من كتاب "العسكرية المحتوية" الذي تعرض فيه مؤلفته عائشة صديقة كيف أن القوات المسلحة الباكستانيه اليوم تمثل أكبر قوة اقتصادية للبلاد عبر شبكة من المؤسسات والشركات المتحدة.
  • Was für ein Gefühl haben Sie? Wie wird der Spruch aus Brüssel ausfallen?
    ما هي توقعاتكم بخصوص موقف بروكسل من بدء مفاوضات الانضمام إلى الاتحاد الأوربي؟
  • Ja, Feigheit: Wenn du genau zuhörst, WARUM die Leute hier eigentlich so pazifistisch sind, dann nicht in erster Linie, weil ihnen die Araber leidtun, sondern weil sie nicht möchten, dass Deutschland die islamistischen Terroristen so provoziert, dass es hier zu Anschlägen kommt. Wir haben hier bei uns den Spruch: „Oh heiliger Sankt Florian, verschon’ mein Haus, zünd’ andere an“.
    نعم ، إنه الجبن بعينه! إنك عندما تعلم أن سبب مسالمة الناس هنا ليس إشفاقا على العرب، ولكنهم لا يريدون أن تستفز ألمانيا الإرهابيين المسلمين حتى لا تكون حافزا على ارتكاب عمليات إرهابية. إننا نطبق المثل القائل: " يا قديس فلوريان احم بيتنا ، واحرق بيتا آخر".
  • Vielerorts wiederholt man in den traditionellen Medien denalten Spruch „ Was gut ist für Firma X, ist auch gut für Amerika“,aber auf Twitter wird man damit keinen neuen Trend setzen.
    والواقع أن العديد من وسائل الإعلام التقليدية تكرر العبارةالقديمة: "ما يصلح للشركة (س) يصلح لأميركا"، ولكن من غير المرجح أنتجد مثل هذه العبارات طريقها إلى تويتر على سبيل المثال.
  • Ein gängiger Spruch auf dem Tahrir- Platz lautet: „ Wir habenzwar unsere Differenzen mit Mursi, aber an den Händen [ Ahmed] Shafiqs klebt Blut”.
    والمقولة السائدة في التحرير اليوم هي: "نحن على خلاف معمرسي، ولكن ما بيننا وبين أحمد شفيق هو دماء الشهداء".