Textbeispiele
  • Seine Boshaftigkeit kennt keine Grenzen.
    الضغينة التي يملكها لا تعرف حدودا.
  • Die Boshaftigkeit in ihren Augen war nicht zu übersehen.
    لم يمكن تجاهل الضغينة في عينيها.
  • Sie verbarg ihre Boshaftigkeit hinter einem Lächeln.
    كتمت ضغينتها خلف ابتسامتها.
  • Er wurde letztendlich ein Opfer seiner eigenen Boshaftigkeit.
    أصبح في نهاية المطاف ضحية لضغينته الخاصة.
  • Trotz ihrer Jugend war ihre Boshaftigkeit erschreckend.
    بالرغم من صغر سنها، كانت ضغينتها مخيفة.
  • Während man auf sein Ableben wartet, hat China mit dem72-jährigen Dalai Lama jahrelang einen Scheindialog geführt,allerdings nur, um versöhnlich zu erscheinen - und um jene Gewalt zu verhindern, wie sie gerade auftrat. Die Boshaftigkeit der chinesischen Anschuldigungen gegen den Dalai Lamasowie die Forderung, er möge seine „anti-chinesischen“ Aktivitäteneinstellen, zu denen offenbar alle seine internationalen Reisen, Treffen mit Führungspersönlichkeiten und sogar die Existenz seiner Exilregierung zählen, machen einen echten Dialogunmöglich.
    كانت الصين تدير "حواراً" زائفاً مع الدلاي لاما الذي يبلغ منالعمر 72 عاماً لعدة سنوات، بهدف الظهور وكأنها تحاول استرضاءه ـولمنع ذلك النوع من العنف الذي اندلع مؤخراً ـ بينما تنتظر في الواقعموته. إن الحدة التي تدين بها الصين الدلاي لاما، وتطالبه بالتوقف عنأنشطته "المناهضة للصين" ـ يبدو أن تلك الأنشطة تتضمن كل رحلاتهالدولية، ولقاءاته بزعماء العالم، بل وحتى وجود حكومته في المنفى ـتجعل من الحوار الحقيقي أمراً مستحيلاً.
  • Doch die Schikanierung von Georgien und Moldau, dieoffenkundige Unterstützung der Hamas oder die Duldung Nordkoreasscheinen in keiner Weise strategisch sinnvoll von Russlandslangfristigen Interessen geleitet zu sein, sondern von reiner undsimpler Boshaftigkeit.
    إلا أن بعض المواقف مثل التحرش بجورجيا ومولدوفا، أو إظهارالتأييد لمنظمة حماس، أو تدليل كوريا الشمالية، لا تراعي أي حسإستراتيجي فيما يتصل بمصالح روسيا على الأمد البعيد. وتبدو هذهالمواقف وكأنها موجهة بدافع من ضغينة أو نكاية واضحة.
  • - Scharfe Nägel und Boshaftigkeit.
    الجروح وسوء المعاملة
  • All die Boshaftigkeit zwischen Homer und Patty.
    لولا ضعفي الشديد، لتوجهت إلى مكتب --السيد (بيرنز) الآن و
  • Ich werde die Verfügung erlassen, nicht um den Boshaftigkeiten zwischen Ihnen Rechnung zu tragen, sondern im Interesse der christlichen Harmonie.
    أنا أفضل مذكرة إيقاف ليس لتوثيق الحقد بينك ولكن لصالح التوافق الديني المسيحي
  • Der Teufel ...? Ich habe in seine Augen gesehen ... und alles was ich sah, war Boshaftigkeit.
    الشيطان؟ - نظرتُ في عينيه ولم أرَ إلاّ شرّاً -
  • So ist es geltendes Recht. - Reine Boshaftigkeit!
    هذا القانون.قانون الأرض- لكن هذا غير مقبول-
  • Weil ich es nicht aus Boshaftigkeit getan hab.
    لأنني لم أفعلها بسبب الغيره
  • Ich tat es aber nie aus Boshaftigkeit.
    ولكنى لا أحمل أبداً ضغينة ضد أحد هذه هى حقيقتى المضحكة
  • Er will Verwirrung stiften. Irreführung. Boshaftigkeit, Mehrdeutigkeiten.
    ،يريد التشويش إن الحقد، وخلط الإشارات، والتضليل هى أدواته