Textbeispiele
  • Der Sowjet wurde in der ehemaligen Sowjetunion gegründet.
    مجلس السوفييت تم تأسيسه في الاتحاد السوفيتي السابق.
  • Die Mitglieder des Sowjets repräsentierten die sowjetische Regierung.
    أعضاء مجلس السوفييت كانوا يُمثلون الحكومة الشوفيتية.
  • Der Sowjet war die höchste Autorität in der Sowjetunion.
    مجلس السوفييت كان هو السلطة العليا في الاتحاد السوفيتي.
  • Die Mitglieder des Sowjets wurden von den sowjetischen Bürgern gewählt.
    أعضاء مجلس السوفييت انتخبوا من قبل المواطنين السوفييت.
  • Die öffentlichen Angelegenheiten wurden nach einem Beschluss des Sowjets verwaltet.
    كانت الأمور العامة تُدار بقرار من مجلس السوفييت.
  • Das Ende der Sowjet-Besatzung 1989 und das anschließende Desaster haben gezeigt, was für eine Streitkraft diese Truppe ist: Die Soldaten warfen die Waffen weg, sobald der Feind zu sehen war.
    إن نهاية الاحتلال السوفيتي عام 1989 وما تبعه من مصائب تبين مدى قدرة هذه القوات، حيث كان الجنود يُلقون بأسلحتهم بمجرد اقتراب العدو منهم.
  • Wohingegen die uigurischen Führer von den Sowjets und Chinesen getötet, weshalb es uns bis vor kurzer Zeit nicht gelang, der Welt von unserem Leid zu berichten.
    وفي حين تم قتل قادة الويغوريين من قبل السوفييت والصينيين، لم نتمكَّن لهذا السبب حتى وقت قريب من تعريف العالم بمعاناتنا.
  • Die Sowjets marschierten mit der Illusion in Afghanistan ein, dass ein Haufen marxistischer Intellektueller ihnen dabei helfen könne, einen kommunistischen Satellitenstaat zu schaffen und dass sie mit einer ausländischen Armee ihren Willen würden durchsetzen können.
    فقد دخل السوفييت إلى أفغانستان متوهمين أنَّ مجموعة من المثقفين الماركسيين سوف يساعدونهم في إيجاد دولة شيوعية تابعة للاتحاد السوفييتي وأنَّهم سيتمكّنون من تحقيق رغباتهم من خلال جيش أجنبي.
  • Wir laufen nun Gefahr, das Gleiche zu tun, wie die Sowjets: Anstatt das afghanische Wohlwollen zu nutzen und das Land schnell wieder zu verlassen und wirtschaftlich zu unterstützen, versuchen wir, mit einer großen ausländischen Präsenz einen modernen Staat zu schaffen – diesmal eine demokratische Version.
    والآن نحن نخاطر بالإقدام على الشيء نفسه الذي فعله السوفييت؛ إذ إنَّنا وبدلاً من مغادرة هذا البلد بسرعة ودعمه اقتصاديًا، نحاول خلق دولة حديثة بحضور غربي كبير - وفي هذه المرّة بصيغة ديمقراطية.
  • Die Sowjets taten das erst, nachdem sie die afghanische Gesellschaft bereits verwüstet und eine massive Feindseligkeit erzeugt hatten.
    لقد فعل السوفييت ذلك فقط بعدما كانوا قد هدموا المجتمع الأفغاني وأوجدوا عداءً شديدًا.
  • Man darf die enormen Zerstörungen und das unglaubliche Leiden nicht unterschätzen, dass die Sowjets mit ihrer rücksichtslosen Kriegführung angerichtet haben, die Millionen von Afghanen aus dem Land trieb und hunderttausende tötete.
    فلا يجوز لنا أن نقلِّل من حجم الدمار الكبير والآلام البالغة التي تسبب بها السوفييت من خلال قيادتهم الحربية التي لا تأبه بشيء؛ والتي هجّرت من أفغانستان ملايين الأفغانيين وقتلت مئات الآلاف.
  • Beim Zweiten Kongress der Kommunistischen Internationale (Komintern) im Jahr 1920 zeigten die Sowjets beispielsweise großes Interesse für eine von Tan Malaka in Indonesien geführte Gruppe.
    ففي المؤتمر الثاني للأممية الشيوعية (الكومنتيرن: الأممية الثالثة) في عام 1920 أبدى السوفييت على سبيل المثال اهتمامًا كبيرًا بجماعة كان يترأّسها تان ملكة Tan Malaka في إندونيسيا.
  • Noch jahrzehntelang hielten die Sowjets den Islam, wenn auch nicht für progressiv, so doch für sozialistisch interpretierbar.
    حتّى وإن لم يكن السوفييت يعتبرون الإسلام طيلة عقود من الزمن تقدّميًا في جوهره، فقد كانوا ينظرون إليه على أنّه قابل لتأويل إشتراكي.
  • 1994 überrannten die Taliban das Land, beendeten damit zwar die von den Sowjets verschuldete Anarchie, errichteten dafür aber ein Terrorregime, wie es das Land noch nie erlebt hatte. Friedhofsruhe zog ein. Der heute so gefürchtete weltweite islamistische Terrorismus nahm seinen Anfang.
    في عام 1994 اجتاحت حركة طالبان البلد، وصحيح أنها أنهت الفوضى التي خلفها السوفيت، إلا أنها أقامت عوضاً عن ذلك نظاماً إرهابياً، لم تعرف أفغانستان مطلقاً من قبل، وعم صمت المقابر، وبدأ الإرهاب الإسلاموي الباعث على قلق دولي اليوم.
  • Pakistan war den Amerikanern zugeneigt; Indien den Sowjets.
    فمالت باكستان باتجاه الأميركيين؛ في حين مالت الهند باتجاهالسوفييت.
Beispiele
  • Sauerkraut in "Sowjet Monica" "Baywatch" brachte den Boom: Seit die Fernsehserie das ehemalige Künstler-Örtchen auf die Mattscheibe bannte, ist Santa Monica eines der kontrastreichsten Bezirke von Los Angeles geworden., Der Wandel des Systems ist schwer durchschaubar, vollzog sich doch die Transformation der letzten fünfzig Jahre formal innerhalb der gleichen Ideologie (Marxismus-Leninismus) und der gleichen Institutionen (Kommunistische Partei und "Sowjet" staat)., Der Sowjet von San Telmo: Argentinien probt die Revolution von unten, Mit Erlaubnis der lokalen Führung führt dieser "Rat" (Sowjet) eine "geistliche Zensur" aller lokalen Unternehmen und Regionalsender durch., Beflügelt von den neuen Freiheiten der Gorbatschow-Ära forderte der Sowjet von Berg-Karabach 1988 aber den Anschluss an die Armenische Sowjetrepublik., Überall ist wieder "Sowjet" - überall., Letztes Jahr war ein Grippe-Virus vom Typ Sowjet A besonders schlimm., Unter ihrem Ende 1999 überraschend verstorbenen 1. Sekretär Sergej Badalian hatten sie noch für eine Wiederherstellung einer neuen (Sowjet)-Union aus Rußland, Belorußland, der Ukraine und der moldawischen Trans-Dnestr-Republik optiert., Der regionalen Behörde ist es seitdem strengsten untersagt, wie einst der örtliche Sowjet oder das Bezirksparteikomitee Industriepolitik zu betreiben., Der Sowjet regelt Fragen der Finanzen genauso wie den Ausschluß eines Schülers aus der Schule, was allerdings fast nie vorkommt.
leftNeighbours
  • Oberster Sowjet, Petrograder Sowjet, obersten Sowjet, oberste Sowjet, Moskauer Sowjet
wordforms
  • Sowjets, Sowjet