Textbeispiele
  • David wird sowieso zur Party kommen
    سيأتي ديفيد إلى الحفلة على كل حال.
  • Selbst wenn du gehst, werde ich sowieso alleine essen
    حتى لو ذهبت، سأتناول الطعام بمفردي على كل حال.
  • Wir fahren morgen sowieso in die Stadt
    سنذهب إلى المدينة على كل حال غدًا.
  • Ich hatte vor, sowieso früh ins Bett zu gehen
    كنت أنوي الذهاب إلى الفراش مبكرًا على كل حال.
  • Sie wird das Spiel sowieso gewinnen
    ستربح اللعبة على كل حال.
  • Jetzt ist Oskar Lafontaine wieder zum Machtfaktor geworden. Nicht nur, weil er die Stimmen der Unzufriedenen sammeln wird sondern auch, weil die Linken innerhalb der SPD dadurch noch stärker werden, als sie es sowieso schon sind.
    وبهذا يكتسب رئيس الحزب السابق، لافونتين مدا جديدا في تأثيره على الحزب، ليس فقط لأنه قد يحوز على أصوات الناقمين عليه، وإنما لأن شوكة الجناح اليساري داخل الحزب ستتقوى أكثر مما هي عليه الآن.
  • Erstaunlich unbeeindruckt von all diesen Einschränkungen berichten zurzeit noch die Zeitungen. Bisher dürfen sie trotz massiver Kritik an Musharrafs Vorgehen weiterhin erscheinen – vermutlich weil von den 160 Millionen Pakistanis dank einer verheerenden Bildungspolitik die Hälfte sowieso Analphabeten sind. Schätzungen zufolge lesen nur etwa 1,5 Millionen Pakistaner überhaupt die Zeitung.
    من المثير للدهشة أن الجرائد لا تزال تقوم بالتغطية الإعلامية في الوقت الحالي ضاربة بكل هذه القيود عرض الحائط. وحتى الآن لا يزال يُسمح لها بالنشر رغم نقدها اللاذع لتصرفات مشرّف، وسبب ذلك على الأرجح هو أن نصف الباكستانيين البالغ عددهم 160 مليون نسمة أميّون بسبب سياسة التعليم السيئة. وطبقا للتقديرات لا يقرأ الجرائد سوى حوالي مليون ونصف باكستاني فقط.
  • Die Alten, die auf ihren Hockern vor ihrem Glas Tee sitzen, haben sich hingegen mit der Lage abgefunden. "Nun soll endlich eine Entscheidung getroffen werden, dann ziehen wir um, und das war’s", sagt ein arbeitsloser Busfahrer. "Der Staat macht sowieso, was er will."
    لكن في المقابل رضي السكَّان المسنّون الذين يجلسون على مقاعدهم الصغيرة أمام كؤوس الشاي بهذا الوضع. "يجب الآن أن يُتَّخذ قرار، لكي نرحل بعد ذلك وتنتهي المسألة"، على حد قول سائق حافلة عاطل عن العمل: "إذ أنَّ الدولة تفعل على كلِّ حال ما تريد".
  • Die ganze Zeit spielten wir Schach mit uns selbst, ohne die andere Seite ein Wort mitreden zu lassen, da "niemand da ist, mit dem wir sprechen können" und sie "sowieso keine andere Sprache als Gewalt verstehen".
    لقد كنا طيلة الوقت نلعب الشطرنج مع أنفسنا، من دون أن ندع الطرف الآخر يتكلّم معنا بكلمة، وذلك لأنه "لا يوجد أحد يمكن التحدّث معه" ولأنهم "لا يفقهون على كلّ الأحوال إلاّ لغة العنف".
  • Politische Freiheiten seien ein Luxus, meckerten viele Offiziellen, und könnten sowieso nicht genossen werden, solange man nicht einen gewissen Lebensstandard erreicht habe.
    ويسخر الكثيرون من الرسميين بقولهم إن الحريات السياسية هي من الكماليات التي لا يمكن للمرء أن ينعم بها ما لم يتوفر لديه معدل معيشي معين.
  • So konnten viele Angehörige abgehalten werden, überhaupt Klagen einzureichen mit dem Vorwand, dass diese ohne Beweise sowieso keine Chance hätten. Zudem kommen die Familien von "Vermissten" sieben Jahre lang nicht in den Genuss der versprochenen Schmerzensgelder. Dies hat dazu geführt, dass mehrere tausend Familien noch heute in Lagern leben, die inzwischen von Wohlfahrtsorganisationen geführt werden.
    وهكذا تمّ صدّ العديد من العائلات عن التقدّم بشكاويها إلى القضاء بعلّة أنّ ذلك لن تكون له أيّة جدوى في ظلّ غياب الحجج والأدلّة. وبذلك ظلّت عائلات "المفقودين" محرومة من التمتّع بالتعويضات الماليّة منذ سبع سنوات، الأمر الذي دفع بالآلاف من العائلات إلى العيش حتّى يومنا هذا داخل الملاجئ التي أنشأتها تنظيمات خيريّة لإيوائهم.
  • Auch wegen einer exorbitanten Geburtenrate gehen immer weniger Kinder zur Schule. Warum sollten sie auch, könnte man hinzufügen, die Qualität des Unterrichts wird sowieso immer desolater.
    وبسبب نسبة المواليد المرتفعة للغاية أيضاً يقل عدد الأطفال الذين يحصلون على فرصة التعليم. ولماذا يجب عليهم أن الذهاب إلى المدارس؟ يمكن للمرء أن يتساءل ربما هنا، فنوعية التعليم في كل حال من الأحول تبعث على البؤس.
  • Anderes Beispiel: 10.000 Kilometer Teerstraßen wurden in den vergangenen Jahren gebaut. Wie schön. Denn alle Ausländer im Land besitzen ein Auto, und die Nato-Truppen brauchen sowieso Straßen.
    مثال آخر: في العام الماضي تم شق 10 آلاف كيلومتر من الشوارع. وكم جميل هو ذلك، لأن كل الأجانب في هذا البلد يملكون سيارات، كما أن قوات الناتو بحاجة هي الأخرى لهذه الشوارع.
  • Sprich: "Spendet freiwillig oder widerwillig! Es wird sowieso von euch nicht angenommen, denn ihr seid Frevler."
    قل أنفقوا طوعا أو كرها لن يتقبل منكم إنكم كنتم قوما فاسقين
  • Bitte für sie um Vergebung oder bitte nicht, Gott wird ihnen sowieso nicht vergeben, auch wenn du siebzigmal für sie um Vergebung bitten würdest! Das geschieht ihnen recht, weil sie Gott und Seinen Gesandten leugnen. Gott leitet die Frevler nicht zum rechten Pfad.
    استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن يغفر الله لهم ذلك بأنهم كفروا بالله ورسوله والله لا يهدي القوم الفاسقين
Synonyme
  • ugs. eh
Synonyme
  • überhaupt, ohnehin, sowieso, eh, ohnedies, ohnedem
Beispiele
  • Da es dort fast nur Print-Abos zu bestellen gab, lohnte der Besuch sowieso kaum - Salon erlebte seine Hochzeit., Die Finanzverwaltung weiß sowieso alles besser., Frauen im öffentlichen Leben - Politikerinnen oder TV-Moderatorinnen zum Beispiel - tragen sowieso eher maskuline Kleidung, Hosenanzüge zum Beispiel., Marlene Dietrich sowieso., Mercedes und BMW, Audi, Jaguar und Lexus, Rolls-Royce und Bentley und Maybach sowieso - das sind im Wesentlichen die Luxusmarken auf dem US-Automarkt, dem größten der Welt., Dänemark, das den Krieg unterstützt, musste sein sowieso schon kleines militärisches Engagement auf Druck der Opposition reduzieren., Ohne diese beiden Staaten, ständige Mitglieder im Sicherheitsrat und Atommächte, wäre die ganze ESVP sowieso ein Witz., Oder ist es nicht deshalb, weil man solch starke ideologische Ansichten hat und so sehr an sie glaubt, dass man die eindringlichen Ratschläge von, sagen wir, Armeegenerälen ignoriert, die man sowieso für nicht sehr helle hält.", Heute hingegen geht es vor allem um unbeschränktes Kaufen, tagsüber sowieso und nun auch noch bis weit in die Nacht., Man hätte die Mieterhöhungen, die jetzt sowieso kommen, einvernehmlich vereinbaren können.
leftNeighbours
  • ja sowieso, früher oder später sowieso, online-Zeitung sowieso, Onlinezeitung sowieso, Claude Debussys sowieso, Boxgeschäft sowieso, im Moment sowieso, Witwer sowieso, Birgit Fischer sowieso, Ballzauberer sowieso
rightNeighbours
  • sowieso schon, sowieso nichts, sowieso keiner, sowieso nie, sowieso niemand, sowieso alles, sowieso nicht mehr, sowieso nichts mehr, sowieso keine Chance, sowieso lieber