Textbeispiele
  • Sonnenenergie ist eine saubere und erneuerbare Energiequelle.
    الطاقة الشمسية هي مصدر نظيف ومتجدد للطاقة.
  • Die Sonnenenergie kann durch Solarzellen umgewandelt werden.
    يمكن تحويل الطاقة الشمسية عن طريق الخلايا الشمسية.
  • Deutschland ist einer der weltweit führenden Nutzer von Sonnenenergie.
    ألمانيا هي واحدة من الدول الرائدة عالمياً في استخدام الطاقة الشمسية.
  • Sonnenenergie kann zur Stromerzeugung in entlegenen Gebieten eingesetzt werden.
    يمكن استخدام الطاقة الشمسية لتوليد الكهرباء في المناطق النائية.
  • Die Umstellung auf Sonnenenergie kann zur Verringerung der globalen Erwärmung beitragen.
    يمكن أن يساهم التحول إلى الطاقة الشمسية في الحد من الاحتباس الحراري العالمي.
  • Das Konzept der VAE beispielsweise verwirft Wind- und Sonnenenergie als ungeeignet für die zuverlässige Erzeugung der benötigten Strommengen; bis 2020 könnte sie nur sechs bis sieben Prozent des in der Spitze benötigten Bedarfs sicherstellen.
    إن برنامج الإمارات على سبيل المثال يهمل طاقة الرياح الطاقة الشمسية باعتبارها غير صالحة لتوليد كميات الطاقة المطلوبة على نحو موثوق به، ويقول البرنامج إنه حتى 2020 لن تستطيع الطاقة البديلة تأمين الطاقة المطلوبة في الإمارات إلا بنسبة ستة إلى سبعة في المائة.
  • betonend, dass die verstärkte Nutzung und Förderung aller Formen neuer und erneuerbarer Energie zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung, einschließlich Sonnenenergie und thermischer Energie, photovoltaischer Energie, Energie aus Biomasse, Windenergie, Wasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie, einen bedeutsamen Beitrag zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung und zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, leisten könnte,
    وإذ تشدد على أن زيادة استخدام وتعزيز جميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك أشكال الطاقة الشمسية الحرارية والفلطائيـة الضوئية وطاقة الكتلة الأحيائيـة والرياح والطاقة المائية والمـديـة الجزريـة والمحيطيـة والحرارية الأرضية، يمكن أن يسهــما مساهمة كبيرة في تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفيــة،
  • betonend, dass die verstärkte Nutzung und Förderung aller Formen neuer und erneuerbarer Energie zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung, einschließlich Sonnenenergie und thermischer Energie, photovoltaischer Energie, Energie aus Biomasse, Windenergie, Wasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie, einen bedeutsamen Beitrag zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung und zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, leisten könnten,
    وإذ تشدد على أن زيادة استخدام وتعزيز جميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك أشكال الطاقة الشمسية الحرارية والفلطائيـة الضوئية وطاقة الكتلة الأحيائيـة والرياح والطاقة المائية والمـديـة الجزريـة والمحيطيـة والحرارية الأرضية، يمكن أن يسهــما إسهاما كبيرا في تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها ذلك الأهداف الإنمائية للألفيــة،
  • Während einige Länder erneuerbare Energien wie Biobrennstoffe, Sonnenenergie, Windenergie und geothermische Energie in den Vordergrund stellten, wiesen andere darauf hin, dass auf erneuerbare Energieträger gestützte Technologien in den entwickelten Ländern und einigen Entwicklungsländern konzentriert seien und dass die meisten Länder auch in absehbarer Zukunft vor allem auf fossile Brennstoffe zurückgreifen würden. Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.
    وبينما أكدت بعض البلدان على الطاقة المتجددة، بما فيها أنواع الوقود الحيوي والرياح والطاقة الشمسية والحرارية الأرضية، أشارت بلدان أخرى إلى أن تكنولوجيات الطاقة المتجددة تتركز في البلدان المتقدمة وفي قليل من البلدان النامية، وأن بعض البلدان ستظل في المستقبل المنظور تعتمد أساسا على الوقود الأحفوري، وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى خيارات مهجنة في الطاقة تستخدم الوقود الأحفوري مع طاقة بديلة ومتجددة، لمواجهة الاحتياجات المتنامية إلى الطاقة واعتبارات أمن الطاقة.
  • betonend, dass das Weltsolarprogramm 1996-2005 darauf gerichtet ist, alle Formen neuer und erneuerbarer Energien einzubeziehen, einschließlich thermischer und photovoltaischer Sonnenenergie, Energie aus Biomasse, Windenergie, Kleinwasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie,
    وإذ تؤكد أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 يستهدف الإحاطة بجميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية، والحرارية، والطاقة الفلطائية-الضوئية، والكتلة الأحيائية، والطاقة الريحية، والكهرمائية الصغيرة، والطاقة المديّة-الجزرية، والطاقة المحيطية، والحرارية الأرضية،
  • legt den Regierungen und den maßgeblichen Interessengruppen nahe, in stärkerem Maße das Weltsolarprogramm 1996-2005 als eines der Instrumente zur beschleunigten Entwicklung und Anwendung der Sonnenenergie-Technologien und aller Formen neuer und erneuerbarer Energien, einschließlich Energie aus Biomasse, Windenergie, Kleinwasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie, zu nutzen;
    تشجع الحكومات الوطنية وأصحاب المصلحة المعنيين على زيادة استخدام البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 بوصفه أحد الأدوات الكفيلة بدفع عجلة تطوير تكنولوجيا الطاقة الشمسية وزيادة الاستفادة منها وجميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة بما في ذلك الكتلة الأحيائية، والطـــــاقة الريحية، والكهرمائية الصغيرة، والطاقة المدّية - الجزرية، والطاقة المحيطية، والحرارية الأرضية؛
  • betonend, dass das Weltsolarprogramm 1996-2005 darauf gerichtet ist, alle Formen neuer und erneuerbarer Energien einzubeziehen, einschließlich Sonnenenergie, thermischer und photovoltaischer Energie, Energie aus Biomasse, Windenergie, Kleinwasserkraft, Gezeiten- und Meeresenergie und geothermischer Energie,
    وإذ تؤكد أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 يستهدف الإحاطة بجميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية، والحرارية، والفلطائية - الضوئية، وطاقة الكتلة الأحيائية، والرياح، والطاقة المائية، والمدّية - الجزرية، والمحيطية، والحرارية الأرضية،
  • Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie,weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängigvon den Wetterbedingungen.
    وهو أسهل استخداماً من طاقة الرياح أو الطاقة الشمسية لأنهقادر على إنتاج الطاقة على مدار الساعة، من دون الاعتماد على ظروفالطقس.
  • Dazu bedarf es einer Hinwendung zu erneuerbaren Energieformen wie der Sonnenenergie und möglicherweise der Atomenergie, ebenso wie neuer Technologien, mit denen man Kohlendioxid in Kraftwerken binden und anschließend in sichereunterirdische Lagerstätten entsorgen kann.
    وهذا يتطلب التحول إلى مصادر الطاقة المتجددة مثل الطاقةالشمسية، بل وربما الطاقة النووية، علاوة على استخدام التقنياتالحديثة لاحتجاز غاز ثاني أكسيد الكربون المنبعث من محطات الطاقة، ثمالتخلص منه بعد ذلك في مستودعات آمنة تحت الأرض.
  • So hat die EU etwa gefordert, dass 20% der Energieversorgung bis zum Jahr 2020 aus erneuerbaren Energien wie Wind- und Sonnenenergie stammen soll, obwohl dies beileibe nichtdie billigste Methode ist Emissionen zu senken.
    على سبيل المثال، طالب الاتحاد الأوروبي بأن تشكل مصادرالطاقة المتجددة مثل الرياح والشمس 20% من إمدادات الطاقة بحلول عام2020، رغم أن هذا ليس بأي حال من الأحوال الطريقة الأقل تكلفة لخفضالانبعثات.
Synonyme
  • Solarenergie
Synonyme
  • Solarenergie, Sonnenenergie
Beispiele
  • Aus der Sonnenenergie gewonnener Strom wird zum Beispiel von Eon in ihrem Mix power-Programm mit 1,49 DM je Kilowattstunde (kWh) angeboten., Während Pflanzen aber drei bis vier Prozent der auf ihre Blätter treffenden Sonnenenergie nutzen können, schafft der japanische Photo-Katalysator erst einen Bruchteil davon., Der Verein der Stillen fördert auch lärmdämpfende Produkte, vom leisesten Rasenmäher, der mit Sonnenenergie angetrieben wird, zum "ruhigsten Geschirrspüler Nordamerikas"., Es destilliert mit Hilfe von Sonnenenergie Salzwasser und produziert, nahezu wartungsfrei, pro Tag rund 20 Liter Süßwasser., Der wird von der im Hohlspiegel gebündelten Sonnenenergie angetrieben., Die Nutzung von Wind, Biogas und Sonnenenergie - wenn auch letztere noch subventionsbedürftig ist wie die deutsche Steinkohle - gelingt deutlich besser, als uns die Kohle- und Kernenergie-Lobby jahrzehntelang weismachen wollte., Mit der heutigen Standardtechnik lassen sich aus 100 Kilowattstunden (kWh) Sonnenenergie grundsätzlich nicht mehr als 31 kWh Strom erzeugen - handelsübliche Solarzellen schaffen gerade die Hälfte., Denn bei der Nutzung der Sonnenenergie bestimmen technischer Fortschritt und politischer Wille gemeinsam den Erfolg., Sonnenenergie nutzen., Denn dabei handelt es sich um Sonnenenergie, die in der Erdkruste gespeichert ist.
leftNeighbours
  • eingestrahlten Sonnenenergie, mit Hilfe von Sonnenenergie, einfallenden Sonnenenergie, Forschungsverbund Sonnenenergie, eingefangene Sonnenenergie, Forschungsverbundes Sonnenenergie, gespeicherte Sonnenenergie, eingestrahlte Sonnenenergie, Forschungsverbunds Sonnenenergie, mittels Sonnenenergie
rightNeighbours
  • Sonnenenergie DGS, Sonnenenergie angetrieben, Sonnenenergie betriebene, Sonnenenergie betriebenen, Sonnenenergie Windkraft, Sonnenenergie auf das Dach steigen, Sonnenenergie erzeugt, Sonnenenergie betrieben, Sonnenenergie erwärmtes, Sonnenenergie e. V.