Textbeispiele
  • Ich bin so hungrig, dass ich fast verhungere!
    أشعر بالجوع حتى أنني قد أموت من الجوع!
  • Viele Menschen verhungern in armen Ländern.
    العديد من الناس يموتون من الجوع في البلدان الفقيرة.
  • Wir müssen dafür sorgen, dass niemand verhungert.
    علينا أن نتأكد من أن لا أحد يموت من الجوع.
  • Er sagte, er würde fast verhungern, also kochte ich etwas für ihn.
    قال إنه كاد يموت من الجوع، لذا طبخت له شيئًا.
  • Niemand sollte in einer Welt, die so reich ist, verhungern müssen.
    ليس من الضروري أن يموت أحد من الجوع في عالم غني للغاية.
  • Die Ausweisung der Hilfsorganisationen setzt über eine Millionen Menschen aus Darfur dem Risiko aus, an Epidemien zuerkranken oder zu verhungern.
    ولقد تسبب طرد وكالات الإغاثة في تعريض أكثر من مليون من أهلدارفور لخطر الأوبئة والمجاعة.
  • Wie vielen Regionen auf dem Planeten können wir helfen,wenn wir uns mit dem steigenden Meeresspiegel beschäftigen? Wieviele Menschenleben können wir vor Hitze, Verhungern oder Malariaretten?
    فما هي المساحة التي نستطيع إنقاذها من الكوكب عن طريق معالجةمشكلة ارتفاع مستوى سطح البحر؟ وكم عدد الأرواح التي قد نستطيعإنقاذها من القيظ الشديد، أو المجاعة، أو الملاريا؟
  • Wie können wir den Umstand ignorieren, dass eine große Zahlvon Häftlingen Selbstmord begeht – sich also quasi selbst mit dem Tod bestrafen – um der Unmenschlichkeit ihrer Gefangenschaft zuentgehen? Wie können wir das Faktum übergehen, dass viele Staatenheute nicht nur durch gesetzlich vorgesehene Strafen töten, sondernauch durch Mord und Massaker in Kriegen oder Bürgerkriegen oderindem sie zusehen, wie Menschen verhungern?
    كيف يجوز لنا أن نتجاهل أن عدداً كبيراً من نزلاء السجونيقدمون على الانتحار ـ عقوبة الإعدام التي ينزلها الشخص بنفسه ـ سعياًإلى الفرار من الظروف غير الإنسانية التي يعيشونها داخل السجون؟ وكيفلنا أن نتجاهل أن العديد من الدول اليوم تمارس القتل، ليس فقط عن طريقالعقوبة القانونية، بل وأيضاً من خلال القتل والمذابح في حروب دوليةأو أهلية، أو من خلال تجويع الناس حتى الموت؟ باختصار، لا ينبغي أنتشكل معارضة عقوبة الإعدام غاية في حد ذاتها، فهي في النهاية مجردعنصر واحد ضمن نضال أكثر شمولاً من أجل إعلاء كرامة الإنسان.
  • Das Buch, das von einem Team von Wissenschaftlerngeschrieben wurde, sagte katastrophalen Mangel und massenhaftes Verhungern aufgrund des Bevölkerungswachstums voraus.
    كان ذلك الكتاب من تأليف فريق من العلماء، الذين تكهنوا بعجزمأساوي حاد في الموارد ومجاعات هائلة نتيجة للضغوط السكانية.
  • Die noch immer prekäre Wirtschaftslage – viele Menschensind kurz vorm Verhungern – stellt eine weitere wichtige Herausforderung dar.
    ويشكل الوضع الاقتصادي الذي لا يزال بالغ الهشاشة تحدياًرئيسياً آخر، حيث يعيش العديد من الناس على مقربة من الموتجوعا.
  • Und ist die Ermordung von Zivilisten mit chemischen Kampfstoffen moralisch obszöner als Tod durch Geschützfeuer, Erschießung oder verhungern lassen?
    وهل يكون قتل المدنيين بمواد كيماوية أكثر فُحشاً على المستوىالأخلاقي من قصفهم أو إطلاق النار عليهم أو تجويعهم حتىالموت؟
  • Sie verhungern nicht, denn wir sind in Europa, aber es isteine Schande, dass in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Unionein Drittel der Kinder von einer Mahlzeit am Tag leben – das solltezu einem vorrangigen Thema der Politik werden.
    هذه هي أوروبا، لذا فهم لا يموتون جوعاً. ولكن أن يعيش واحدمن كل ثلاثة أطفال على وجبة واحدة يومياً في دولة من الدول الأعضاءبالاتحاد الأوروبي فهو أمر مشين للغاية ـ وعلى هذا فلابد وأن يشكلأيضاً قضية سياسية رئيسية.
  • Millionen sterben jedes Jahr, entweder direkt durch Verhungern oder durch ansteckende Krankheiten, denen ihregeschwächten Körper nicht standhalten.
    تركتهم دون أي سلاح لمقاومة الجفاف أو استنزاف التربة أوالأوبئة التي تفتك بالمحاصيل. يموت الملايين سنوياً، والأسباب كثيرة؛مجاعة أوأمراض لا تستطيع أجسامهم المنهكة تحملها.
  • Das allerdings erklärt noch nicht das Leiden derer, die beiÜberschwemmungen ertrinken, in Waldbränden, die durch Blitzschlagausgelöst wurden, bei lebendigem Leib verbrennen oder derjenigen,die während einer Dürreperiode verhungern oder verdursten.
    إلا أن هذا الرد لا يفسر لنا عذاب هؤلاء الذين يموتون غرقاًفي الفيضانات، أو أولئك الذين يحترقون حتى الموت في حرائق الغاباتالتي تندلع بفعل البرق، أو الذين يموتون جوعاً أو عطشاً أثناءالقحط.
  • Afrika würde jedoch verhungern, wenn wirstreikten.“
    ولكن أفريقيا سوف تتضور جوعاً إذا قررنا الدخول فيإضراب".