Textbeispiele
  • Er wollte sogar mitkommen.
    أراد حتى أن يأتي معنا.
  • Ich bin so hungrig, dass ich sogar einen ganzen Kuchen essen könnte.
    أنا جائع لدرجة أنني قد أكل حتى كعكة كاملة.
  • Sie war so verärgert, dass sie sogar weinen musste.
    كانت مستاءة لدرجة أنها حتى بكت.
  • Es regnete so stark, dass sogar der Fluss überflutet war.
    كان المطر قوياً لدرجة أن النهر حتى انفجر.
  • Er ist so reich, dass er sogar ein Flugzeug besitzt.
    هو غني لدرجة أنه يملك حتى طائرة.
  • Es gibt Parlamente und mitunter sogar eine Opposition in ihren Staaten, politische Einflussnahme aber findet im Diskurs der Stämme und Familien statt.
    تجد البرلمانات، بل وأحياناً المعارضة في الدول الإسلامية، إلا أن النفوذ السياسي لا يدور إلا في أروقة الأسر والقبائل.
  • Diese Prognose ist sogar schwärzer als die der Bundesregierung, die eine Schrumpfung um 2,25% voraussieht.
    وتفوق توقعات المعهد التوقعات التي أعلنت عنها الحكومة الألمانية التي وصلت إلى 2.25%.
  • Dass ein ehemaliger Parteivorsitzender seine Partei ganz verlässt und sogar offen gegen sie kämpft, macht ihn persönlich nicht glaubwürdig, erst recht nicht sympathisch.
    عندما يتخلى رئيس حزب سابق عن حزبه، بل ويشن عليه حملة علنية، فليس من المتوقع، أن يحظى رجل كهذا بمصداقية عالية أو أن يكون محبوبا عند الجماهير.
  • Für ein hochmütiges Abwinken dann, wenn Bush von Freiheit und Demokratie als Voraussetzungen für Frieden spricht - mehr sogar: schwärmt, gibt es dann keinen Platz mehr.
    عندها لن يكون هناك مجال لإدارة الظهر عندما يتحدث بوش عن الحرية والديموقراطية كشرطين للسلام أو عندما يتغنى بهما.
  • Die NATO ist ein Militärbündnis, nicht mehr. Vielleicht inzwischen sogar weniger.
    يشكل الحلف تحالفا عسكريا لا أكثر. وربما أصبح أقل من ذلك اليوم.
  • Das könnte sogar heißen, dass wir infolge dieser harten, wirtschaftlichen Sanktionen eventuell auch selber kürzer treten müssten, um dieses Ziel zu erreichen.
    إن ما سبق يعني أننا قد نضطر نحن أيضاً للتراجع عن موقف ما كنتيجة للعقوبات الاقتصادية الصارمة في سبيل تحقيق أهدافنا.
  • Zudem wäre es wünschenswert, innerhalb der UN ein Dezernat zum Schutz der Tiere zu gründen, um Tierquälerei weltweit in Angriff zu nehmen. Dadurch würde sich die Zivilisation sogar noch weiter entwickeln.
    بالإضافة إلى ذلك، فمن المحبذ تأسيس قسم في الأمم المتحدة يرعى سلامة الحيوانات، ويتخصص في معالجة مقاساة الحيوانات في العالم والذي سيرفع بدوره من المستوى الحضاري .للإنسانية
  • Wenn wir Kinder in diese Welt setzen, ist es sogar unsere Pflicht.
    بل إن هذا واجب عليك إن كنت قد أنجبت أطفالا في هذا العالم.
  • Nur gemeinsam können wir Änderungen auch wirklich durchsetzen. Entschuldigungen, man könne ja doch nichts ändern, klingen passiv und sogar kleinmütig.
    لكي نتمكن من القيام بتغييرات بنسبة %100 يجب .أن نكون متحدين. إن محاولة التفكير في أسباب تمنعنا من ذلك هي إشارة لتصرف سلبي بل جبان
  • Es ist darum legal und sogar geboten, dass Awacs-Aufklärer den deutschen Luftraum überwachen.
    لهذا فإنه أمر قانوني بل ومطلوب أن تقوم طائرات الإنذار المبكر من طراز ايواكس بمراقبة المجال الجوي الألماني.
Synonyme
  • auch, bis hin/zu, selbst Während „sogar“ im eigentlichen Sinn eine Spanne erweitert, bedeuten „auch“ und „selbst“ nur den Einschluss weiterer Elemente.
Synonyme
  • auch, selbst, ja, sogar, außerdem, überdies
Beispiele
  • "Was Herrn Lafontaine angeht, so sind sogar seine glühendsten Anhänger heute nur noch peinlich berührt", frohlockt der 47-Jährige., Der Gewinn der EADS-Tochter Airbus würde sich im Jahr 2005 sogar halbieren, haben die Analysten der CSFB ausgerechnet., Rechtsanwalt Norbert Groß, der die Sparer vertritt, argumentierte, deutsches Recht müsse "so weit wie möglich" im Sinne europäischer Vorschriften ausgelegt werden und diesen im Konfliktfall sogar weichen., In den ersten drei Monaten ist die Auslastung sogar um 7,5 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum gesunken., In der Energiesparte habe es sich sogar um 89 Prozent verbessert - wenn auch durch zahlreiche Sondereffekte begünstigt., Ein rechtmäßiger Besitzer darf sich sogar mit Gewalt wehren., Hieraus kann er wiederum Rechte gegen jeden geltend machen, der ihm die Sache wegnehmen will oder ihn "in seinem Besitze stört" - sogar gegen den Eigentümer., Unter Umständen ist dabei sogar der Einstieg in ein laufendes Verfahren möglich., Herausgekommen ist ein immerhin gut 1500 Seiten umfassender Wälzer, der jedoch nicht einfach nur eine Paragraphensammlung bietet, sondern die Grundstrukturen des Mammutwerkes systematisch aufschlüsselt - und das sogar für Laien verständlich., Und irgendwann sagt die liebe, sanfte, süße, warme, lustige, nicht besonders scheue Debra Messing sogar, die Arbeit an diesem Film sei nichts Geringeres als ein "Geschenk" gewesen.
leftNeighbours
  • vielleicht sogar, manchmal sogar, wenn nicht sogar, möglicherweise sogar, teilweise sogar, eventuell sogar, mitunter sogar, womöglich sogar, unter Umständen sogar, zum Teil sogar
rightNeighbours
  • sogar noch höher, sogar noch mehr, sogar noch besser, sogar noch etwas, sogar übertroffen, sogar besser als, sogar schriftlich, sogar kontraproduktiv, sogar ausdrücklich, sogar schädlich