die Siedlung [pl. Siedlungen]
مُسْتَعْمَرَةٌ [ج. مستعمرات]
Textbeispiele
  • Sie planten eine neue Siedlung an der Küste zu gründen.
    كانوا يخططون لتأسيس مستعمرة جديدة على الساحل.
  • Viele Menschen zogen in die Siedlung, in der Hoffnung auf ein besseres Leben.
    انتقل الكثير من الناس إلى المستعمرة ، على أمل حياة أفضل.
  • Die Siedlung wuchs schnell und wurde bald zu einer kleinen Stadt.
    نمت المستعمرة بسرعة وسرعان ما أصبحت بلدة صغيرة.
  • Die Siedlung wurde von den Ureinwohnern als deren Land angesehen.
    كانت المستعمرة تعتبر ارض السكان الأصليين.
  • Die Regierung plant, weitere Siedlungen in diesem Gebiet zu errichten.
    تخطط الحكومة لبناء مستوطنات إضافية في هذه المنطقة.
  • Der ungeklärte Tod dreier palästinensischer Jugendlicher hat der Hamas wieder Vorwände für militantes Gebaren verschafft; und jene radikalen jüdischen Siedler, welche die Räumung auch nur einer einzigen Siedlung ablehnen, verschärfen ebenfalls ihren Widerstand.
    بعد أسابيع من الهدوء النسبي. مقتل ثلاثة شباب فلسطينيين أعطى لحركة حماس حجة العودة إلى أعمال العنف. شانها في ذلك شأن المستوطنين الإسرائيليين الذين يرفضون التخلي عن مستوطناتهم.
  • "Wir bauen keine neuen Siedlungen", reagierte Olmert auf Kritik am Siedlungsbau. Es ginge dabei nur um Orte in und um Jerusalem. Hier sei schon lange klar, dass es zusätzliche Bauvorhaben gebe.
    وفي رد لأولمرت على الانتقادات الموجهة بسبب بناء المستوطنات قال: „إننا لأ نبني مستوطنات"، إنها مجرد أماكن في القدس وما حولها، إن الأمر واضح أنها مشاريع بناء إضافية.
  • Die Einwohner von Susyah leben in Zelten und Wellblechhütten. Ihre ursprünglichen Wohnstätten mussten sie vor Jahren aufgeben. Dort wo sie wohnten, nur wenige Kilometer entfernt, liegt seit einigen Jahren eine israelische Siedlung.
    يعيش سكان قرية سوسيا (التي تقع جنوب المدينة الفلسطينية الخليل) في خيام وأكواخ من الصفيح، إذ تحتم عليهم ترك مساكنهم الأصلية منذ سنوات. وهناك حيث كانوا يسكنون على بعد كيلومترات قليلة توجد مستوطنة إسرائيلية منذ عدة سنوات.
  • Dies ist das Gebiet des Westjordanlandes, welches vom israelischen Militär verwaltet wird und in dem sich meist israelische Siedlungen oder Militärbasen befinden. In diesen Gebieten bekommen Palästinenser nur selten Baugenehmigungen für Häuser, Wasseranschlüsse, Schulen, Brunnen oder den Anschluss an die Stromversorgung.
    وهى تلك المنطقة التي يديرها الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية والتي يوجد بها في الأغلب القواعد العسكرية الإسرائيلية. في تلك المناطق نادراً ما يحصل الفلسطينيون على تصاريح بناء المساكن والمدارس والآبار ووصلات المياه أو مد الكهرباء.
  • Der Hauptgrund für die schlechte Behandlung der Palästinenser ist die Sorge, dass permanente palästinensische Siedlungen das libanesische System der "konfessionellen Demokratie" erschüttern könnten.
    إن السبب الرئيس وراء المعاملة السيئة للفلسطينيين هو القلق من إمكانية أن يؤدي وجود "مستوطنات" فلسطينية دائمة إلى زعزعة النظام اللبناني القائم على "الديمقراطية الطائفية".
  • Der für amerikanische Verhältnisse ungewöhnlich entschlossene Versuch, Israel zum vollständigen Einfrieren der nach internationalem Recht illegalen Siedlungen im Westjordanland zu bewegen, ist vorerst gescheitert.
    وإلى حين باءت بالفشل المحاولة غير العادية بالنسبة للعلاقة الأمريكية مع إسرائيل والتصميم الأمريكي على دفع إسرائيل إلى تجميد بناء مستوطناتها في الضفة الغربية بشكل كامل، هذه المستوطنات التي تعتبر غير شرعية طبقًا للقانون الدولي.
  • Nachdem der Sondergesandte Mitchell in Sachen Siedlungsstopp in Israel auf Granit gebissen hat, versucht er nun ein Siedlungs-Kompromisspaket zu schnüren und gleichzeitig eine Einigung über die groben Linien künftiger Verhandlungen zu erzielen.
    وبعد أن واجه المبعوث الأمريكي الخاص، جورج ميتشل في إسرائيل رفضًا قاطعًا فيما يتعلَّق بتجميد بناء المستوطنات، صار يحاول الآن التوصّل إلى مشروع حل وسط للاستيطان وفي الوقت نفسه التوصّل إلى اتِّفاق على رسم الخطوط العريضة الخاصة بالمفاوضات المستقبلية.
  • Allerdings könnte man wohl kaum behaupten, dass es schon vorzeigbare Ergebnisse gäbe. Weder zeigen die Israelis irgendwelche Anstalten, den Ausbau ihrer Siedlungen in der Westbank einzufrieren. Noch bewegen sich die arabischen Staaten sichtbar in Richtung einer Normalisierung.
    ولكن في الحقيقة لا يمكن للمرء تقريبًا أن يقول إنَّ هناك في الواقع نتائج ملموسة، إذ لا يُبدي الإسرائيليون أي استعداد لتجميد بناء مستوطناتهم في الضفة الغربية؛ كما أنَّ الدول العربية لا تتحرَّك بصورة واضحة باتِّجاه التطبيع مع إسرائيل.
  • Das Thema Iran ist in Israel fast schon eine Obsession: Zum einen aus Furcht vor einer iranischen Atombombe, vor allem aber als bewusste Ablenkung von der eigenen Siedlungs- und Besatzungspolitik.
    كما أن موضوع "إيران" أصبح في إسرائيل كما لو كان هاجسا، وذلك بسبب التخوف من القنبلة النووية الإيرانية من ناحية، ومن ناحية أخرى لتحويل الأنظار عمدا عن سياستها الاحتلالية والاستيطانية.
  • Versuche der externen Einflussnahme durch die USA und die EU, insbesondere die Verpflichtung der Konfliktparteien auf die Prinzipien der Road Map und der Annapolis-Konferenz auf der einen Seite; auf der anderen Seite eine israelische Regierung, die in ihrer Mehrheit den zentralen Elementen des Friedensprozesses (Land für Frieden, Zwei-Staatenlösung, Status Jerusalems, Siedlungen) ablehnend gegenübersteht.
    فمن جانب هناك محاولات للاضطلاع بدور خارجي من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وعلى وجه الخصوص التزام طرفي الصراع بمبادئ خارطة الطريق وتفاهمات مؤتمر أنابوليس، وعلى الجانب الآخر توجد هناك حكومة إسرائيلية تقف بأغلبيتها معارضة لأساسيات عملية السلام: الأرض مقابل السلام وحل الدولتين ووضع القدس والمستوطنات.
Synonyme
  • Stadt, Markt, Stelle, Ort, Gemeinde, Dorf, Standort, Gründung, Siedlung, Flecken
Beispiele
  • Eine Riesenchance für Benchill, aber bisher offenbar nur in der Theorie: Obwohl es bis zum Flughafen nur knapp vier Kilometer sind, arbeitet kaum jemand aus der Siedlung dort., Er hofft, dass endlich ein Ruck durch die Siedlung geht., Solche wie Graham Loose: Der Mann mit den prall gefüllten Tiefkühltruhen hat sich in den vergangenen drei, vier Jahren zum Chefkümmerer der Siedlung entwickelt., Vielleicht stünde es schon heute besser um Benchill, gäbe es dort mehr Menschen, die den Bewohnern der Siedlung etwas abverlangen, und seien es Pünktlichkeit und Disziplin., Jedes Mal, wenn er von einer längeren Tour mit dem Lastwagen zurückkehrte, kam ihm die Siedlung verändert vor., Den meisten, die hier blieben, scheint es egal zu sein, was aus ihrer Siedlung wird., Der Insel vorgelagert ist Riemserort, zu DDR-Zeiten die exklusive Siedlung der Inselmitarbeiter. 800 Menschen beschäftigte das Institut damals, als hier neben der Forschung eine große Produktionsstätte für Tierimpfstoffe betrieben wurde., Ein massiver, stacheldrahtbewehrter Stahlgitterzaun umgibt die Siedlung auf der Insel., Auf einen Schlag wuchs die Siedlung von 20 000 auf 270 000 Quadratmeter., Eine Siedlung entsteht, die der portugiesische König knapp fünfzig Jahre später zur ersten Hauptstadt seiner Kolonie Brasilien ernennt.
leftNeighbours
  • jüdischen Siedlung, jüdische Siedlung, autofreie Siedlung, Bizonalen Siedlung, Amerikanischen Siedlung, jungsteinzeitlichen Siedlung, israelischen Siedlung, gelegenen Siedlung, Amerikanische Siedlung, neue Siedlung
rightNeighbours
  • Siedlung Har Homa, Siedlung Kfar Darom, Siedlung Nezarim, Siedlung Efrat, Siedlung Kirjat Arba, Siedlung Netzarim, Siedlung Gilo, Siedlung Kiriat Arba, Siedlung Ludwigsfeld, Siedlung Beit El
wordforms
  • Siedlung, Siedlungen, Siedlungs