Textbeispiele
  • Die genaue Ablaufplanung ist für den Erfolg des Projekts ausschlaggebend.
    التخطيط الزمني الدقيق ضروري لنجاح المشروع.
  • Unsere Ablaufplanung muss verbessert werden, um die Produktivität zu steigern.
    يجب تحسين خطة العمل الخاصة بنا لزيادة الإنتاجية.
  • Die Ablaufplanung wurde gestört durch unerwartete technische Störungen.
    تم تعطيل الجدول الزمني بسبب الأعطال التقنية غير المتوقعة.
  • Der Manager war für die Ablaufplanung des täglichen Betriebs verantwortlich.
    كان المدير مسؤولاً عن تنظيم العمل اليومي.
  • Eine sorgfältige Ablaufplanung kann dazu beitragen, Risiken zu minimieren.
    يمكن أن يساعد التخطيط الزمني المتأني على تقليل المخاطر.
  • Dieser vom Quartett (den Vereinten Nationen, der Europäischen Union, der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten von Amerika) in einer Reihe von Sitzungen ausgearbeitete ergebnisorientierte Plan enthält klare Phasen, eine Ablaufplanung und Fortschrittskriterien. Er hat zum Ziel, durch parallele und reziproke Schritte beider Parteien in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft, humanitäre Lage und Aufbau von Institutionen unter einem wirksamen internationalen Überwachungsmechanismus Fortschritte zu erreichen.
    وهذا المشروع الأوَّلـي الذي يستند إلى الأداء والذي وضعته المجموعة الرباعية (الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة) في سلسلة من الاجتماعات، يشمل مراحل وجداول زمنيـة ويصدر عن منطلقات واضحة، ويرمي إلى تحقيق تقدم من خلال خطوات متوازية ومتبادلة يتخذها كل من الطرفين في ميادين السياسة والأمن والاقتصاد والمجالات الإنسانية وبناء المؤسسات في إطار آلية فعالة من الرصد الدولي.
  • Im Folgenden wird ein ergebnisorientierter und zielgerichteter "Fahrplan" dargelegt, der eine klare Phaseneinteilung, eine Ablaufplanung, Zieltermine und Fortschrittskriterien enthält und dessen Ziel es ist, durch reziproke Schritte beider Parteien in den Bereichen Politik, Sicherheit, Wirtschaft, humanitäre Lage und Aufbau von Institutionen unter der Schirmherrschaft des Quartetts Fortschritte zu erzielen.
    في ما يلي خريطة طريق معتمدة على الأداء مستندة إلى أهداف، وذات مراحل ومسارات زمنية واضحة ومواعيد لتحقيق الأهداف ومقاييس للإنجاز، بهدف إحراز تقدم من خلال اتخاذ الطرفين خطوات متناظرة في الميادين السياسية والأمنية والاقتصادية والإنسانية وفي مجال بناء المؤسسات، تحت رعاية اللجنة الرباعية.
  • China hat beim Aufbau des Rechtsstaats noch einen langen Weg vor sich, und die Ablaufplanung dieses Weges erfordert einholistisches Verständnis der Rolle der KPCh.
    إن الصين تواجه رحلة طويلة على طريق بناء سيادة القانون،وتسلسل هذه الرحلة يتطلب فهماً شاملاً للدور الذي يلعبه الحزب الشيوعيالصيني.