Textbeispiele
  • Ich habe einige Fragen und Antworten zum Test.
    لدي بعض الأسئلة والأجوبة حول الاختبار.
  • Die Fragen und Antworten wurden auf dem Board veröffentlicht.
    تم نشر الأسئلة والأجوبة على اللوحة.
  • Er lieferte klare Fragen und Antworten während des Interviews.
    قدم أسئلة وأجوبة واضحة خلال المقابلة.
  • Lassen Sie uns zur Sektion Fragen und Antworten übergehen.
    دعنا ننتقل إلى قسم الأسئلة والأجوبة.
  • Fragen und Antworten helfen Menschen dabei, Informationen zu verstehen.
    الأسئلة والأجوبة تساعد الناس على فهم المعلومات.
  • An dieser Stelle ist die Qualität wichtiger als die prozentuale Verteilung der Antworten der Studenten, die identisch waren. Sie führte ebenfalls getrennte Interviews mit den Eltern durch, stellte die gleichen Fragen und registrierte die Antworten auf einem für sie bestimmten Formular.
    إذ ما يهم هنا هو نوعية الاستجابات التي قدمها الطلاب وليس النسب المئوية لعدد الطلاب الذين قدموا الاستجابة نفسها. كما قامت بمقابلة الآباء والأمهات كل على حدة، وطرحت الأسئلة، وسجلت الاستجابات على نموذج خاص بكل منهم.
  • Fragen und Antworten
    أسئلة وأجوبة
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung der Mandate des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege vorzulegen, der auch neu auftretenden politischen Fragen und möglichen Antworten Rechnung trägt.
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يبين أيضا المسائل المستجدة فيما يتعلق بالسياسات وأوجه الاستجابة الممكنة.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung der Mandate des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege vorzulegen, der auch neu auftretenden politischen Fragen und möglichen Antworten Rechnung trägt, um zu einer umfassenden Debatte über dieses Thema beizutragen.
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، يبين أيضا المسائل الناشئة المتعلقة بالسياسات والاستجابات الممكنة، بغرض الإسهام في إجراء مناقشة شاملة حول الموضوع.
  • Einstweilen kann der Gerichtshof die Skeptiker am bestenüberzeugen, indem er sich regelmäßiger und transparenter zuseinen Entscheidungen, seinem Mandat und seinen Grenzen gegenübereiner weltweiten Öffentlichkeit äußert, der er letztlich Frage und Antwort stehen muss.
    وفي الوقت الحالي تستطيع المحكمة أن تواجه المتشككين بالحرصعلى المزيد من الشفافية في شرح تحركاتها وقراراتها على نحو منتظمللرأي العام العالمي الذي لابد وأن تكون مسؤولة أمامه في نهايةالمطاف.
  • Das ist bedauerlich, denn die Theorien der Innovationkönnten allen Fragen, Mutmaßungen und Antworten unterworfen werden,die in diesen Fachbereichen hinsichtlich wissenschaftlicher Erkenntnisse entwickelt wurden.
    وهذا أمر مؤسف لأن نظريات الإبداع قد تخضع لكل التساؤلات،والتخمينات، والإجابات التي توصل إليها هذي الفرعينالمعرفيين.
  • - Ich hab Katzenfutter gekauft. Und jetzt das Frage-und-Antwort-Spiel.
    خذ، كلّه لك - ...إشتريت بعض طعام القط -
  • Ja, das fällt alles weg. Im Grunde ist es nur noch ein simples Frage-und-Antwort-Spiel.
    ! وجدتها وجد طريقة للحصول على المال
  • Einfache Fragen und direkte Antworten.
    لقد طرحت سؤلاً بسيطاً واتوقع إجابة صريحة
  • Das wissen wir nicht, bevor wir nicht fragen, und ich hoffe, die Antwort lautet ja.
    ،لن نتأكد من ذلك حتى نسأل وآمل أن يكون الجواب بالإيجاب