-
Wer Honig mag, muss Bienenstiche ertragen. Ohne Fleiß kein Preis.
الذي يحب العسل يجب أن يتحمل لدغ النحل، بدون الجد لا جدوى.
-
Wer Honig will, muss Bienenstiche ertragen. Es gibt keinen Gewinn ohne Mühe.
من يرغب في العسل، يجب عليه تحمل لدغ النحل، لا يوجد جدوى بدون جهد.
-
Wenn du Honig liebst, musst du Bienenstiche ertragen. Es gibt keinen Ertrag ohne Anstrengung.
إذا كنت تحب العسل، يجب أن تتحمل قرص النحل، لا يوجد مكسب بدون عناء.
-
Wer Honig liebt, muss Bienenstiche ertragen. Es gibt keine Belohnung ohne harte Arbeit.
من يحب العسل يجب أن يتحمل قرص النحل، فلا يوجد مكافأة بدون عمل شاق.
-
Wer Honig möchte, muss Bienenstiche ertragen. Es gibt keine Ergebnisse ohne Aufwand.
الذي يرغب في العسل، يجب أن يتحمل لدغ النحل، لا توجد نتائج بدون جهد.
-
Ohne Fleiß kein Preis.
لا أجتهاد ... لا ربح
-
Ohne Fleiß kein Preis.
نعم. آسف.
-
Ohne Fleiß kein Preis, was?
ليس أولئك! الآخر!
-
Ohne Fleiß kein Preis? Wir schweifen ab.
بلا ألم بلا مكسب - لقد حدنا عن طريقنا -
-
Lauft. - Hey. Ohne Fleiß kein Preis.
اركض , اركض - مرحبا , بلا ألم لا يوجد مكسب -