das Sekretariat [pl. Sekretariate]
سِكِرْتَارية [ج. سكرتاريات]
Textbeispiele
  • Das Sekretariat öffnet um 8 Uhr morgens.
    تفتح السكرتارية الساعة الثامنة صباحاً.
  • Bitte wenden Sie sich an das Sekretariat für weitere Informationen.
    يرجى التواصل مع السكرتارية للحصول على مزيد من المعلومات.
  • Die Sekretärin arbeitet im Sekretariat.
    تعمل السكرتيرة في السكرتارية.
  • Das Sekretariat ist im ersten Stock.
    السكرتارية تقع في الطابق الأول.
  • Das Sekretariat hat die Verantwortung alle Anrufe zu beantworten.
    يقع على عاتق السكرتارية مسؤولية الرد على جميع المكالمات.
  • Dank der systematischen Nachwuchsförderung hat Deutschland seine personelle Repräsentanz in Internationalen Organisationen kontinuierlich verbessern können. So ist Deutschland zum Beispiel im Sekretariat der Vereinten Nationen inzwischen - nach den USA - zweitgrößter personalstellender Mitgliedsstaat.
    وبفضل الدعم المنظم للنشء تستطيع ألمانيا بصفة مستمرة تحسين مستوى العمالة الممثلة لألمانيا في المنظمات الدولية، وبذلك تحتل ألمانيا بعد الولايات المتحدة الأمريكية المركز الثاني بين الدول الأعضاء الموفرة للعمالة في أمانة الأمم المتحدة
  • Wir ersuchen den Generalsekretär außerdem, innerhalb des Sekretariats und im Rahmen der vorhandenen Mittel ein kleines Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung einzurichten, das mit qualifizierten Fachleuten besetzt wird und der Kommission für Friedenskonsolidierung Hilfs- und Unterstützungsdienste leistet.
    ونطلب أيضا إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
  • e) unterstützen wir die Idee, in Übereinstimmung mit den bestehenden einschlägigen Verfahren und vorbehaltlich eines Berichts des Generalsekretärs an die Generalversammlung eine Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit innerhalb des Sekretariats einzusetzen, die die Aktivitäten der Vereinten Nationen zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit namentlich auch durch technische Hilfe and Kapazitätsaufbau stärken soll;
    (هـ) نؤيد إنشاء وحدة مخصصة للمساعدة في مجال سيادة القانون داخل الأمانة العامة، وفقا للإجراءات القائمة ذات الصلة، رهنا بتقديم الأمين العام تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة، بغية تعزيز أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى الترويج لسيادة القانون بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات؛
  • Wir erkennen an, dass es zur wirksamen Einhaltung der Grundsätze und Ziele der Charta eines effizienten, wirksamen und rechenschaftspflichtigen Sekretariats bedarf. Seine Bediensteten haben im Einklang mit Artikel 100 der Charta in einer Organisationskultur der Rechenschaftspflicht, der Transparenz und der Integrität tätig zu sein.
    نسلم بأن التقيد بمبادئ الميثاق ومقاصده على نحو فعال يتطلب وجود أمانة عامة تتسم بالكفاءة والفعالية والخضوع للمساءلة ويعمل موظفوها، وفقا للمادة 100 من الميثاق، في جو تسوده ثقافة المساءلة التنظيمية والشفافية والنـزاهة.
  • b) weisen wir nachdrücklich darauf hin, wie wichtig es ist, wirksame und effiziente Mechanismen für Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht im Sekretariat zu schaffen;
    (ب) ونشدد على أهمية إنشاء آليات تتسم بالفعالية والكفاءة وتكفل تحمل الأمانة العامة مسؤولياتها وكذلك مساءلتها؛
  • d) ermächtigen wir das Amt für interne Aufsichtsdienste, zu untersuchen, inwieweit es seine internen Aufsichtsdienste auf Organisationen der Vereinten Nationen, die um solche Dienste ersuchen, ausweiten könnte, wobei sicherzustellen ist, dass die Erbringung interner Aufsichtsdienste für das Sekretariat der Vereinten Nationen nicht beeinträchtigt wird.
    (د) ونفوض مكتب خدمات الرقابة الداخلية دراسة إمكانية توسيع نطاق خدماته لتوفير الرقابة الداخلية لوكالات الأمم المتحدة التي تطلب تلك الخدمات، على أن يجري ذلك بطريقة تكفل عدم الإخلال بتوفير خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة.
  • ersucht das Internationale Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau, im Einklang mit seinem Mandat seine Tätigkeiten stärker zu koordinieren und sein Arbeitsprogramm in Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen, wie etwa dem Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau, dem Büro der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung, der Abteilung Frauenförderung der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten und dem Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau, auszubauen, und fordert diese Stellen auf, ihre Zusammenarbeit fortzusetzen;
    تطلب إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وفقا لولايته، أن يواصل تنسيق أنشطته وتطوير برنامج عمله بالتعاون مع سائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتهيب بتلك الكيانات مواصلة جهودها التعاونية؛
  • erkennt die Arbeit an, die das Sekretariats-Büro für Entwicklungsfinanzierung im Rahmen seines Mandats bei der Organisation von Arbeitsseminaren, Interessengruppen-Konsultationen, Podiumsdiskussionen und anderen Aktivitäten leistet, um die Mitgliedstaaten besser in die Lage zu versetzen, ihren im Konsens von Monterrey eingegangenen Verpflichtungen nachzukommen, und ersucht das Büro, seine Arbeit auf diesem Gebiet in Zusammenarbeit mit Sachverständigen aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor, akademischen Kreisen und der Zivilgesellschaft fortzusetzen;
    تقر بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية بالأمانة العامة، في حدود ولايته، في تنظيم حلقات عمل ومشاورات يشارك فيها العديد من الجهات صاحبة المصلحة، وحلقات نقاش وغير ذلك من أنشطة ترمي إلى تمكين البلدان الأعضاء بصورة أفضل من الوفاء بالتزاماتها على النحو المتفق عليه في توافق آراء مونتيري، وتطلب إلى المكتب أن يواصل عمله في هذا المجال، بالتعاون مع الخبراء من القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
  • dankt dem Generalsekretär für seine konstruktiven Bemühungen, die Ausbildung und Ausbildungshilfe auf dem Gebiet des Völkerrechts im Rahmen des Hilfsprogramms 2004 und 2005 zu fördern, insbesondere für die Veranstaltung der vierzigsten und einundvierzigsten Tagung des Völkerrechtsseminars, die 2004 beziehungsweise 2005 in Genf stattfanden, sowie für die Aktivitäten des Sekretariats-Bereichs Rechtsangelegenheiten im Zusammenhang mit dem Stipendienprogramm für Völkerrecht und dem Hamilton-Shirley-Amerasinghe-Gedächtnisstipendium für Seerechtsfragen, deren Durchführung der Abteilung Kodifizierung beziehungsweise der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht oblag;
    تعرب عن تقديرها للأمين العام على جهوده البناءة من أجل تعزيز التدريب والمساعدة في مجال القانون الدولي في إطار برنامج المساعدة في عامي 2004 و 2005، وبصفة خاصة من أجل تنظيم الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للحلقة الدراسية للقانون الدولي، المعقودتين في جنيف في عامي 2004 و 2005، على التوالي، ومن أجل أنشطة مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة المتصلة ببرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وبزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار التي قامت بتنفيذها شعبة التدوين التابعة له وشعبته لشؤون المحيطات وقانون البحار، على التوالي؛
  • unterstreicht, wie wichtig es ist, dass das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und die Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten ihre Zusammenarbeit und Koordinierung weiter verstärken, um technische Unterstützung für die Arbeit des Ad-hoc-Ausschusses zu gewähren, und bittet sie, im Vorfeld der Tagungen des Ad-hoc-Ausschusses Hintergrunddokumente zur Unterstützung der Mitgliedstaaten und der Beobachter bei den Verhandlungen über den Entwurf eines Übereinkommens zur Verfügung zu stellen und im Rahmen der verfügbaren Mittel und in enger zeitlicher und örtlicher Nähe zu den Tagungen und Tagungsorten des Ad-hoc-Ausschusses Sachverständigentagungen und Seminare im Zusammenhang mit dem Übereinkommensentwurf zu veranstalten;
    تشدد على أهمية المضي قدما في تعزيز التعاون والتنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة لتقديم الدعم التقني لعمل اللجنة المخصصة، وتدعوهما، قبل انعقاد اجتماعات اللجنة المخصصة، إلى تزويد الدول الأعضاء والمراقبين بالوثائق الأساسية لمساعدتهم في عملية التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية، وإلى القيام، بالتنسيق والتوقيت عن كثب مع مواعيد اجتماعات اللجنة المخصصة ومكان انعقادها، بتنظيم اجتماعات خبراء وحلقات دراسية فيما يتصل بمشروع الاتفاقية، في حدود الموارد المتاحة؛
Synonyme
  • Büro, Agentur, Anmeldung, Filiale, Geschäftsstelle, Depot, Kanzlei, Sekretariat, Vorzimmer, Kontor
Beispiele
  • Selbstständige und kleine Firmen können ihr Sekretariat über eBuero abwickeln lassen (www.ebuero.de)., Das macht die Arbeit für das Sekretariat einfacher., Dessen Sekretariat hatte vor seinem letzten Besuch bündelweise Faxe geschickt, wie die Suite (und die anderen gebuchten elf Zimmer) eingerichtet sein sollten, wie viel Erdbeersaft in der Hausbar stehen müsse und welche Schokoriegel bereitliegen sollten., Auf Grund seiner Erfahrungen spricht er auch deutlich die Punkte eigenes Zimmer, Ausstattung mit technischem Equipment, Firmenparkplatz und eigenes Sekretariat an., Im digitalen Sekretariat lassen sich zum Beispiel Telefon-, Fax- oder Mail-Dienste sowie Schreib- und Übersetzungsarbeiten in Auftrag geben., Außerdem wurde Post an den Schülerrat im Sekretariat oder von der Schulleitung geöffnet und nur unvollständig weitergegeben, Lehrer mischten sich in die Schulsprecherwahl ein., Das "Haus der Institutionen", der Gerichtshof und das Sekretariat wurden nie gebaut., Denn wie kaum ein anderes Unternehmen versucht Siemens durch immer neue High-Tech-Bürolösungen Sekretariat und Papier überflüssig zu machen., Das Sekretariat, das aus dem Schriftsteller Peter Schneider und zwei weiteren Mitarbeitern bestand, sei daran interessiert, "die von ihnen gesuchten Kontakte zur DDR nicht öffentlich bekannt werden zu lassen"., Nur das Sekretariat im Business Center bildet eine feste Anlaufstelle.
leftNeighbours
  • im Sekretariat, ständiges Sekretariat, Ständige Sekretariat, an das Sekretariat, eigenes Sekretariat, Bundesverbands Sekretariat, Genfer Sekretariat, ins Sekretariat, ständige Sekretariat, gemeinsames Sekretariat
rightNeighbours
  • Sekretariat ACSE, Sekretariat Assistenz, Sekretariat Friedenspreis, Sekretariat HH, Sekretariat einzurichten, Sekretariat ausrichten, Sekretariat des, Sekretariat Stalins, Sekretariat Öffentlichkeitsarbeit
wordforms
  • Sekretariat, Sekretariats, Sekretariate, Sekretariaten, Sekretariates