Textbeispiele
  • Die schönsten Dinge im Leben sind kostenlos.
    أجمل الأشياء في الحياة مجانية.
  • Ich finde, dass sie eine der schönsten Dinge ist, die mir je passiert sind.
    أعتقد أنها واحدة من أجمل الأشياء التي حدثت لي على الإطلاق.
  • Die schönsten Dinge im Leben können nicht gekauft werden.
    لا يمكن شراء أجمل الأشياء في الحياة.
  • Sei dankbar für die kleinen, einfachen und schönen Dinge im Leben.
    كن شاكراً للأشياء الصغيرة والبسيطة والجميلة في الحياة.
  • Reisen ist eine der schönsten Dinge, die man im Leben machen kann.
    السفر هو واحد من أجمل الأشياء التي يمكن أن تفعلها في الحياة.
  • Die Musiker auf der Bühne besingen ihren eigenen Ruhm, sie besingen die Macht, die Schönheit, die schönen Dinge und die teuren Klamotten und die Markenwagen.
    يتغنى الموسيقيون على المسرح بشهرتهم بالسلطة، بالجمال، بالأشياء الجميلة، بالملابس الثمينة والسيارات ذات الماركات المشهورة
  • Natürlich kommt es vor, dass junge Leute beim Anblick eines hohen Lebensstandards und schöner Dinge einen gewissen Neid empfinden.
    بالطّبع لربما يشعر الشباب بالحسد إذا رأى مستوى المعيشة العالية وأشياء جميلة أخرى.
  • Leider ist eine solche Sicht der Dinge zu schön, um wahr zusein, denn die Emissionen eines Landes sind nicht unabhängig vonden Emissionen anderer Länder.
    من المؤسف أن هذه الصورة أكثر إشراقاً من أن تكون حقيقةواقعة، ذلك أن الانبعاثات الناتجة عن دولة ما ليست منفصلة عنالانبعاثات الناتجة عن دولة أخرى.
  • Sprich : " Wer hat die schönen Dinge Allahs verboten , die Er für Seine Diener hervorgebracht hat und die guten Dinge der Versorgung ? " Sprich : " Sie sind für die Gläubigen in diesem Leben ( und ) ausschließlich ( für sie ) am Tage der Auferstehung . "
    « قل » إنكارا عليهم « من حرَّم زينة الله التي أخرج لعباده » من اللباس « والطيبات » المستلذات « من الرزق قل هي للذين آمنوا في الحياة الدنيا » بالاستحقاق وإن فيها غيرهم « خالصةٌ » خاصة بهم بالرفع والنصب حال « يوم القيامة كذلك نفصِّل الآيات » نبينها مثل ذلك التفصيل « قوم يعلمون » يتدبَّرون فإنهم المنتفعون بها .
  • Sag : Erwartet ihr für uns etwas ( anderes ) als eines der beiden schönsten Dinge ? Wir erwarten für euch , daß Allah euch mit einer Strafe von Ihm oder durch unsere Hände trifft .
    « قل هل تربصون » فيه حذف إحدى التاءين من الأصل أي تنتظرون أن يقع « بنا إلا إحدى » العاقبتين « الحسنيين » تثنية حسنى تأنيث أحسن : النصر أو الشهادة « ونحن نتربص » ننتظر « بكم أن يصيبكم الله بعذاب من عنده » بقارعة من السماء « أو بأيدينا » بأن يؤذن لنا في قتالكم « فتربصوا » بنا ذلك « إنا معكم متربِّصون » عاقبتكم .
  • Sprich : " Wer hat die schönen Dinge Allahs verboten , die Er für Seine Diener hervorgebracht hat und die guten Dinge der Versorgung ? " Sprich : " Sie sind für die Gläubigen in diesem Leben ( und ) ausschließlich ( für sie ) am Tage der Auferstehung . "
    قل -أيها الرسول- لهؤلاء الجهلة من المشركين : مَن الذي حرم عليكم اللباس الحسن الذي جعله الله تعالى زينة لكم ؟ ومَن الذي حرَّم عليكم التمتع بالحلال الطيب من رزق الله تعالى ؟ قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ ما أحله الله من الملابس والطيبات من المطاعم والمشارب حق للذين آمنوا في الحياة الدنيا يشاركهم فيها غيرهم ، خالصة لهم يوم القيامة . مثل ذلك التفصيل يفصِّل الله الآيات لقوم يعلمون ما يبيِّن لهم ، ويفقهون ما يميز لهم .
  • Sag : Erwartet ihr für uns etwas ( anderes ) als eines der beiden schönsten Dinge ? Wir erwarten für euch , daß Allah euch mit einer Strafe von Ihm oder durch unsere Hände trifft .
    قل لهم -أيها النبي- : هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفرًا بكم ؟ ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة مِن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم .
  • - Schöne Dinge, Junge. - Danke.
    أشياء لطيفة يا فتى - شكراً -
  • "Von allen Dingen am schönsten", sang der Dichter...
    من أجمل الأشياء يقول الشاعر
  • Legen wir die Dinge schön klar, glasklar.
    لنستوضح بعض الأمور