Textbeispiele
  • Der Bekanntheitsgrad dieser Marke ist sehr hoch unter den Jugendlichen.
    درجة شهرة هذه الماركة مرتفعة جدًا بين الشباب.
  • Sein Bekanntheitsgrad erhöhte sich erheblich nach seinem neuen Film.
    ارتفع درجة شهرته بشكل كبير بعد فيلمه الجديد.
  • Wir müssen den Bekanntheitsgrad unseres Produktes erhöhen.
    علينا أن نزيد من درجة شهرة منتجنا.
  • Sie hat einen hohen Bekanntheitsgrad in der Modebranche.
    لديها درجة شهرة عالية في صناعة الأزياء.
  • Die Kampagne hat den Bekanntheitsgrad des Themas erheblich erhöht.
    لقد زادت الحملة درجة شهرة الموضوع بشكل كبير.
  • Nein. Meine Sicherheit, das ist mein Bekanntheitsgrad.
    لا. شهرتي هي ما توفر لي الأمن.
  • anerkennt die unverzichtbare Rolle der Informationszentren der Vereinten Nationen bei der Förderung des Bekanntheitsgrads der Vereinten Nationen und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Anstrengungen zu unternehmen, um Mittel für eine wirksame Tätigkeit der Informationszentren der Vereinten Nationen in Entwicklungsländern zu mobilisieren;
    تعترف بالدور الحيوي الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إذكاء الوعي بالأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعبئة الموارد لكي تؤدي مراكز الأمم المتحدة للإعلام عملها بفعالية في البلدان النامية؛
  • Dies würde auch der Anerkennung von Freiwilligen und ihren Organisationen dienen und könnte durch Auszeichnungen und andere Maßnahmen ergänzt werden, namentlich dadurch, dass der Internationale Tag der freiwilligen Helfer einen höheren Bekanntheitsgrad erhält.
    ومن شأن هذا أن يساعد أيضا على توسيع نطاق الاعتراف بجهود المتطوعين ومنظماتهم، ويمكن استكمال هذا المسعى بواسطة الجوائز وتدابير أخرى، منها الإعلان على نطاق واسع عن اليوم الدولي للمتطوعين.
  • begrüßt die Initiativen des Generalsekretärs mit dem Ziel, das Jahr 2001 als Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen zu fördern, und ermutigt den Generalsekretär angesichts dessen, wie wichtig es ist, internationale Aufmerksamkeit auf die Wirkung zu lenken, die der Dialog zwischen den Kulturen im Hinblick auf die Förderung des wechselseitigen Verständnisses, der Toleranz und der friedlichen Koexistenz haben könnte, zu einer Intensivierung der Medienkampagne durch den Einsatz von möglichst vielen Verbreitungskanälen und zusätzlichen Sprachen über die Amtssprachen hinaus, um den Bekanntheitsgrad dieses Ereignisses zu erhöhen, mit besonderem Gewicht auf der Bekanntmachung der Erkenntnisse der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für das Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner vierundzwanzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
    تعرب عن تقديرها لمبادرات الأمين العام في الترويج لعام 2001 بوصفه سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وهي إذ تـــدرك أهميـــة توجيـــه الاهتمام الدولي لما يمكن أن يكون للحوار بين الحضارات من تأثير في تعزيز التفاهم المتبادل، والتسامح، والتعايش السلمي، تشجع الأمين العام على تكثيف الحملة الترويجية من خلال استعمال أكبر عدد ممكن من المذيعين واللغات، بالإضافة إلى اللغات الرسمية، من أجل توسيع نطاق التغطية، مع التأكيد بوجه خاص على الإعلان عن النتائج التي توصل إليها فريق الشخصيات البارزة المعني بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها الرابعة والعشرين؛
  • Am leichtesten angreifbar sind im Allgemeinen Firmen mitdem höchsten Bekanntheitsgrad oder den größten bzw. sichtbarsten Investitionen, die Hauptsponsoren der Spiele und Unternehmen mitirgendeiner bestimmten Verbindung zur chinesischen Regierungspolitik in Tibet.
    إن أكثر الشركات عُـرضة للخطر عموماً هي تلك التي تتمتع بأكبرقدر من الشعبية، وتلك التي تنفذ أضخم المشاريع الاستثمارية أو أكثرهابروزاً، والشركات الرئيسية الراعية للألعاب، فضلاً عن الشركاتالمرتبطة بشكل أو آخر بالسياسات التي تنتهجها الحكومة الصينية فيالتعامل مع التيبت.
  • Mit ihrem Bekanntheitsgrad in der Öffentlichkeit kann sichdie palästinensische Führung - ihr eigenes Volk auf dem Altar der Propaganda opfernd - vielleicht schmücken: Doch ist es ihr eigenes Volk, das leidet.
    وربما على مستوى العلاقات العامة، تستطيع القيادة الفلسطينيةـ وهي تضحي بشعبها على مذبحة الدعاية ـ أن تنعم بمنجزاتها: لكن شعبهاهو الذي يتحمل المعاناة في النهاية.
  • Ich muss den Bekanntheitsgrad von Johnny Chase steigern...
    إذا (فينس) سيمثل أضخم إنتاج قادم، فأقول نعم
  • Ich muss den Bekanntheitsgrad von Johnny Chase steigern...
    نعم .. هذا الرجل دنيء يا فينس
  • Ich muss den Bekanntheitsgrad von Johnny Chase steigern...
    أتكلم ثانية مع أولئك الناس - أنا بلى -
  • Sie haben einen hohen Bekanntheitsgrad erreicht, zum 1 . Mal auf positive Art.
    أصبحت الأضواء مسلطة كثيراً عليك الآن,ولأول مرة ايجابية