Textbeispiele
  • Die Beteiligung des Landes an der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung war historisch.
    كانت الدولة تاريخية بمشاركتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
  • Die Regierung überwacht die Richtlinien, die auf der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung diskutiert wurden.
    تتابع الحكومة السياسات التي تم مناقشتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
  • Wir präsentieren Ihnen einen Bericht über die Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung.
    نفدم لكم تقريرًا عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
  • Der Stellvertreter des Landes hat einen Vorschlag auf der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung vorgelegt.
    قدم نائب الدولة اقتراحًا فى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
  • Die Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung wird als wichtiger Treffpunkt für globale Führungskräfte betrachtet.
    تعتبر مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ملتقى هام للقادة العالميين.
  • Jüngst erschien der Investitionsbericht 2007 der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD): Transnationale Unternehmen, Grundstoffindustrie und Entwicklung.
    صدر مؤخراً عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (UNCTAD) ‘تقرير الاستثمار العالمي 2007: الشركات عبر الوطنية والصناعات الاستخراجية والتنمية.’
  • Wie die Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung berichtet, waren 93 % der 2156 Änderungen, die zwischen1991 und 2004 stattgefunden haben, darauf ausgerichtet, einfreundlicheres Umfeld für multinationale Gesellschaften zuschaffen.
    وطبقاً للتقارير الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارةوالتنمية، فمن بين التغييرات التي حدثت في الفترة ما بين عامي 1991و2004، والتي بلغ عددها 2156 تغييراً، فإن 93% منها كانت في اتجاه خلقبيئة أكثر ملائمة للشركات الدولية.
  • Laut der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung gingen nur 6 % aller Änderungen der nationalen FDI- Bestimmungen auf der Welt zwischen 1992 und 2002 in die Richtung, das Investitionsklima weniger einladend zugestalten.
    طبقاً لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فإن 6% فقط منكافة التغييرات التي طرأت على اللوائح التنظيمية الوطنية للاستثمارالمباشر الأجنبي في مختلف أنحاء العالم أثناء الفترة 1992-2002 كانتفي اتجاه جعل مناخ الاستثمار أقل ترحيباً.