Textbeispiele
  • In seiner Rede vor dem Parlament betonte er die Notwendigkeit von Reformen.
    وفي حديثه أمام البرلمان، أكد على ضرورة الإصلاحات.
  • In seiner Rede vor den Vereinten Nationen forderte er ein Ende des Krieges.
    وفي حديثه أمام الأمم المتحدة، طالب بإنهاء الحرب.
  • In seiner Rede vor den Studenten sprach er über die Bedeutung von Bildung.
    وفي حديثه أمام الطلاب، تحدث عن أهمية التعليم.
  • In seiner Rede vor der Gemeinde betonte er die Bedeutung der Gemeinschaft.
    وفي حديثه أمام الجماعة، أكد على أهمية المجتمع.
  • In seiner Rede vor den Geschäftsleuten erklärte er seine Wirtschaftspläne.
    وفي حديثه أمام رجال الأعمال، شرح خططه الاقتصادية.
  • Scharon hat es in seiner Rede vor der Knesset doch mehr als klar und deutlich ausgesprochen: Er denkt nicht daran, "die" besetzten Gebiete zu verlassen und "die" Siedlungen aufzulösen. Er will den Gazastreifen räumen, weil dieser ihm und seinem Land ein Klotz am Bein ist. Und stattdessen will er sich darauf konzentrieren, in der Westbank zu bleiben - "Judäa und Samaria", wie die Israelis dieses Kernland ihres biblischen "Landes Israel" bezeichnen.
    فقد قال شارون في خطبته أمام الكنيست بوضوح أنه لا ينوي الإنسحاب من الأراضي المحتلة وأنه يريد إخلاء قطاع غزة لأنه يشكل عقبة كبيرة له ولبلده، في حين ينوي التركيز على الضفة الغربية أو كما يسميها الإسرائليون منطقة "يهودا والسامرة"، اعتبارا أنها النواة الدينية لدولة إسرائيل.
  • Von Mahathirs Abschied hörte die westliche Welt nur die antisemitischen Töne in seiner letzten großen Rede vor einer Konferenz islamischer Regierungschefs. Indes galt er daheim gerade bei vielen nicht-muslimischen Landsleuten als Garant der Stabilität, und das bedeutet: des Friedens zwischen Ethnien und Religionen.
    لم يسمع العالم الغربي في سياق انتهاء عهد مهاتير محمد سوى عبارات معاداة السامية التي وردت في خطابه الأخير الذي ألقاه أمام مؤتمر رؤساء حكومات الدول الإسلامية. ولكن الأمر الواقع هو أنه ُاعتبر في بلاده ومن قبل الفئات غير الإسلامية فيها على نحو خاص صرحا للاستقرار وتحديدا فيما يخص تكريس السلام بين الإثنيات والأديان المختلفة في بلاده.