Textbeispiele
  • Auch erklärt es, warum die Konservativen so wenig dafür unternehmen, ihnen diese Rechte zu geben. Sie fürchten damit die Büchse der Pandora zu öffnen. Ein Land von Politikern, geborenen Führern, Möchtegernpropheten und Göttern lässt sich nur schwer regieren.
    هذا يوضح أيضا الأسباب التي تجعل أصحاب السلطة في سوريا يمتنعون منذ زمن طويل عن منح هذه الحقوق للمواطنين. فهم يخشون أن يتسبب ذلك في فتح "علبة باندورا"، إذ من الصعب حكم بلد يهيمن عليه السياسيون والمؤهلون للقيادة والطامعون بأن يكونوا أنبياء بل حتى آلهة.
  • Es ist falsch, den Krieg gegen Irak als Aktion im "Kampf gegen den Terrorismus" zu bezeichnen. Der Einmarsch in den Irak hat im Gegenteil die Büchse der Pandora erst geöffnet.
    من الخطأ وصف الحرب ضد العراق على أنها عمل تم في إطار "مكافحة الإرهاب"، بل على العكس فقد تسبب اجتياح العراق نفسه مجازا في فتح "علبة باندورا" أي في تفاقم الإرهاب.
  • Eine Nachverhandlung des Vertrags steht außer Frage, dadies eine Büchse der Pandora für Forderungen aller anderen öffnenwürde.
    فضلاً عن ذلك فإن إعادة التفاوض في بنود هذه المعاهدة أمر غيروارد بالمرة، حيث أن ذلك من شأنه أن يفتح الأبواب أمام المطالباتوالإملاءات من جانب كل من يجد في نفسه الرغبة إلى ذلك.
  • Vielleicht noch verstörender ist, dass Vergütungsbeschränkungen eine Büchse der Pandora weiterer Beschränkungen öffnen.
    ولعل الأمر الأكثر إزعاجاً هو أن فرض القيود على الأجور منشأنه أن يفتح أبواب لا حصر لها أمام قيود أخرى.
  • Während Serbien sich gegen die Teilung des Kosovo sträubt,würde Russland einen serbischen Vorschlag zur Abtrennung desserbisch bevölkerten Nordens ebenfalls unterstützen, ein Ansinnen,das die Büchse der Pandora öffnen und möglicherweise zur Teilung Serbiens, Bosniens und Mazedoniens führen könnte.
    وبينما قاومت صربيا استقلال كوسوفو، ستدعم روسيا عرضاً صربياًباستقلال الشمال الذي يسكنه الصرب، وهو جهد سيفتح صندوق مصائب سيؤديإلى تمزيق صربيا والبوسنة ومقدونيا.
  • Wenn man die Büchse der Pandora öffnet, kann niemandvorhersagen, was passieren wird.
    فحين تفتح باباً من أبواب الجحيم، لا أحد يستطيع أن يتنبأ بماقد يخرج منه.
  • Bis vor kurzem hatten ihre Herrscher das gemeinsame Interesse, diese Büchse der Pandora fest verschlossen zu halten.
    وحتى وقت قريب، كان لدى حكام هذه الدول مصلحة مشتركة في إبقاءصندوق الحدود المأساوي هذا مغلقاً بإحكام.
  • Das Öffnen dieser Büchse der Pandora könnte eine neue undnoch hässlichere Ära der allgemeinen Gewalt eingeläutet haben,vielleicht kann sie nur als „muslimischer Bürgerkrieg“ bezeichnetwerden.
    وربما كان في فتح هذه البوابة على الجحيم بداية لعصر جديد أشدبشاعة من العنف الشامل الذي نشهده اليوم. وقد لا يكون بوسعنا إلا أننطلق على ذلك "حرباً أهلية إسلامية".
  • Wie lang hält dich die Büchse frisch?
    ما المدة التي يمكن ان تظل فيها طازجاً داخل هذه العلبة المعدنية ؟
  • Kerzenhalter aus Messing und fast nichts in der Büchse.
    شمعدنات نحاسية, وتقريبا لا يوجد شئ فى صندوق الصدقات