Textbeispiele
  • Eine militante Gruppe hat heute Morgen einen Angriff ausgeführt.
    نفذت جماعة مسلحة هجوما صباح اليوم.
  • Die Regierung führt derzeit Verhandlungen mit der militanten Gruppe.
    تجري الحكومة حاليا محادثات مع الجماعة المسلحة.
  • Die Polizei konnte mehrere Mitglieder der militanten Gruppe festnehmen.
    تمكنت الشرطة من القبض على عدد من أعضاء الجماعة المسلحة.
  • Die militante Gruppe ist für eine Reihe von Bombenanschlägen im Land verantwortlich.
    تتحمل الجماعة المسلحة مسؤولية سلسلة من التفجيرات في البلاد.
  • Das Hauptziel der militanten Gruppe ist es, die Regierung zu stürzen.
    الهدف الرئيسي للجماعة المسلحة هو اسقاط الحكومة.
  • Scharon mit den rund 250.000 jüdischen Siedlern, Abbas mit den militanten Gruppen seines Volkes.
    شارون مع حوالي 250 ألف مستوطن يهودي، وعبّاس مع المجموعات المسلحة داخل شعبه.
  • Nun, wo Zardari Präsident ist, sieht er sich einer ganzen Reihe von Herausforderungen gegenüber: Zuerst der Gefahr durch islamische militante Gruppen, die vor allem aus den Stammesgebieten heraus agieren.
    والآن صار آصف علي زرداري - في الوقت الذي أصبح فيه رئيسًا للبلاد - يرى نفسه في مواجهة مجموعة كاملة من التحديات؛ أولاً في مواجهة خطر الجماعات الإسلاموية العسكرية التي تمارس عملها انطلاقًا من المناطق القبلية الباكستانية.
  • Auch im Norden des Iran ist seit längerer Zeit US-Hilfe für militante Gruppen im Gange. Gruppen, die sonst eigentlich von Washington selbst als "terroristisch" eingestuft werden:
    كذلك تقوم الولايات المتحدة الأمريكية منذ فترة طويلة بدعم جماعات مسلحة في شمال إيران؛ جماعات من المفترض أن تُصنِّفها واشنطن في ظروف أخرى حتى كجماعات "إرهابية"؛
  • Irakische Journalisten haben viele Feinde. Militante sunnitische und schiitische Gruppen oder Terrornetzwerke wie Al-Qaida verüben Anschläge, aber auch die einheimischen Behörden, die Polizei und selbst US-Truppen behindern ihre Arbeit massiv.
    يوجد لدى الصحفيين العراقيين الكثير من الأعداء - فهم يتعرَّضون لاعتداءات من قبل مجموعات سنِّية وشيعية مسلحة أو التنظيمات الإرهابية مثل القاعدة، كما أنَّ السلطات المحلية والشرطة العراقية وحتى القوات الأمريكية تعيقهم كثيرًا في عملهم.
  • Chinas Kooperation ist für die Zerschlagung der Al- Kaidaund anderer militanter Gruppen in Afghanistan vielleicht nicht vonentscheidender Bedeutung, sehr wohl aber, wenn es um die Herstellung eines dauerhaften Friedens und anhaltender Stabilitätgeht.
    قد لا يشكل التعاون من جانب الصين ضرورة أساسية لإلحاقالهزيمة بتنظيم القاعدة وغيره من التنظيمات المتشددة في أفغانستان،ولكنه سوف يكتسب قدراً عظيماً من الأهمية إذا كانت جميع الأطراف راغبةفي تحقيق السلام الدائم والاستقرار.
  • In jüngster Zeit kam es im Vorfeld eines geplanten Gipfelszwischen der Regierung und verschiedenen Milizführern vermehrt zu Angriffen auf Pipelines. Kleine militante Gruppen inszenierensolche Angriffe auf die Infrastruktur im Delta, um ihre Bedeutungzu demonstrieren und einen potenziell lukrativen Sitz am Verhandlungstisch zu erobern.
    ومؤخراً تكثفت الهجمات على خطوط الأنابيب قبيل لقاء القمةالمنتظر بين الحكومة وزعماء المليشيات، بينما تشن جماعات مقاتلة صغيرةهجمات على البنية النفطية الأساسية في الدلتا سعياً إلى إثبات وجودهاوالفوز بمقعد رابح على طاولة المفاوضات.
  • Deshalb ist das Ansehen der Taliban und anderer militanter Gruppen, die in dem Gebiet operieren, gestiegen.
    ونتيجة لهذا فقد اكتسبت طالبان والجماعات المقاتلة الأخرىالعاملة في المنطقة المزيد من المهابة.
  • Wenn wir hoffen, dem gewalttätigen Extremismus Einhalt zugebieten, müssen wir religiöse und militante Gruppen in den Dialogeinbeziehen und die grundlegenden Ursachen der Gewaltangehen.
    إذا كنا راغبين في منع التطرف والعنف فلابد وأن نحرص علىإشراك الجماعات الدينية والعسكرية في الحوار ومعالجة الأسباب الرئيسيةلاستمرار العنف.
  • Andernfalls werden kleinere Gruppen bewaffneter Militanter– unterstützt oder sogar manipuliert von externen Akteuren – Syriens Zukunft diktieren.
    وإلا فإن المجموعات الأصغر من المقاتلين المسلحين ــوالمدعومة، أو حتى المستغلة من قِبَل أطراف خارجية ــ سوف تحدد مستقبلسوريا.
  • Pakistans Militär und Geheimdienste sympathisieren miteinem islamisch-fundamentalistischen Glaubensbekenntnis; mit deral- Qaeda verbundene militante Gruppen agieren ungehindert aufpakistanischem Gebiet, und Machtkämpfe innerhalb der Regierungerschweren eine zivile Kontrolle über das Militär.
    إن الأجهزة العسكرية والاستخباراتية الباكستانية متعاطفة مععقيدة أصولية، والجماعات العسكرية المتمردة التابعة لتنظيم القاعدةتعمل بحرية على أرض باكستان، ومع التناحر الداخلي بين أعضاء الحكومةبات من الصعب ترسيخ السيطرة المدنية على المؤسسة العسكرية.