Textbeispiele
  • Der Aktieninhaber hat ein Stimmrecht in der Hauptversammlung.
    مالك السهم لديه حق التصويت في الجمعية العمومية.
  • Als Aktieninhaber kann er an der Dividende teilhaben.
    كمالك للسهم، يمكنه المشاركة في الأرباح.
  • Die Aktieninhaber tragen das Risiko des Unternehmens.
    مالكو الأسهم يتحملون مخاطر الشركة.
  • Die Interessen der Aktieninhaber sollten immer beachtet werden.
    يجب الأخذ دائمًا بعين الاعتبار مصالح مالكي الأسهم.
  • Er ist der größte Aktieninhaber in dieser Firma.
    هو أكبر مالك للأسهم في هذه الشركة.
  • Schränkt man die leistungsbezogene Bezahlung der Managerein, ohne etwas an den Anreizen für die Aktieninhaber zu ändern, sozwingt man die Aktieninhaber lediglich dazu, sich aktiver ins Unternehmen einzubringen und andere Wege zu finden, größere Risikeneinzugehen.
    وعلى هذا فإن تقييد مكافآت تحفيز المديرين من دون تغييرالحوافز التي تحرك حاملي الأسهم لن يسفر إلا عن إرغام حاملي الأسهمعلى المشاركة بشكل أكثر نشاطاً في الشركة واللجوء إلى سبل أخرى لزيادةمستوى خوض المجازفة.
  • Wenn das Problem in der überhöhten Risikobereitschaft(moral hazard) liegt, die sich daraus ergibt, dass die Banken zugroß sind, um sie pleite gehen zu lassen, besteht die Lösung nichtdarin, die Bezahlung zu beschränken, sondern dieses Risiko zubeseitigen, indem man die Aktieninhaber zwingt, mehr Kapital zuinvestieren oder ihre Aktien zu verlieren, wenn die Schulden der Banken unsicher werden.
    وإذا كانت المشكلة كامنة في الخطر الأخلاقي المترتب على كونالمؤسسة المالية أضخم من أن يُسمَح لها بالإفلاس، فإن الحل ليس تقييدالمكافآت، بل إزالة الخطر بإرغام حاملي الأسهم على إصدار المزيدالأسهم أو خسارة أسهمهم حين تصبح ديون البنوك محفوفةبالمخاطر.
  • Auszahlungen an Aktieninhaber zu verbieten und von den Banken zu verlangen, ihr Kapital zu erhöhen, indem sie neue Aktienverkaufen, würde sie stützen, ohne ihre Kreditvergabefähigkeiteinzuschränken.
    وبحظر توزيع الأرباح على المساهمين وإلزام البنوك بجمعالأموال من خلال بيع أسهم جديدة يصبح من الممكن دعمها من دون تقييدقدرتها على الإقراض.
  • Während sich die Vorteile der Risiken manifestierten, zogen Aktieninhaber und Manager ihren Nutzen aus den Gewinnen der Bank,die Politiker waren zufrieden, und die Banken wuchsen im Verhältniszur Wirtschaft enorm.
    وفي حين لعب الجانب الإيجابي من المخاطر دوره، فإن أرباحالبنوك أفادت المساهمين فيها ومديريها، وكان الساسة سعداء، وحققتالبنوك نمواً هائلاً مقارنة بنمو الاقتصاد.
  • Ebenso wie die Fed wünsche ich mir, dass man einen Weggefunden hätte, den Aktieninhabern auf dem Finanzmarkt einengrößeren Teil der eintretenden Verluste zu übertragen, als sie ihnbis jetzt übernehmen mussten oder wahrscheinlich noch zu tragenhaben werden.
    وإنني لأتمنى ـ كما يتمنى بنك الاحتياطي الفيدرالي ـ لو يتسنىلنا العثور على وسيلة لتكبيد حملة الأسهم في القطاع المالي حصة أعظممن الخسائر القادمة على الطريق مقارنة بما تحملوه من الخسائر حتىالآن، أو مقارنة بخسائره القادمة المرجحة.
  • Es ist gut, über einen Wirtschaftssektor zu verfügen, indem die Aktieninhaber nicht Opfer der Insichgeschäfte der Geschäftsführer werden.
    ومن الجميل أن يكون لدينا قطاع أعمال حيث لا يقع حملة الأسهمفريسة لمديرين تنفيذيين انتهازيين.
  • Ich fliege diese Nacht, aber meine Aktieninhaber haben noch einige Fragen.
    ,لقد سافرت امس خارجاً
  • Ja, ich bin ein Aktieninhaber.
    نعم أنا حامل أسهم
  • Ja, ich bin ein Aktieninhaber.
    أجل، أنا حامل أسهم