Textbeispiele
  • Ich bin in der Schweiz geboren und aufgewachsen.
    ولدت ونشأت في سويسرا.
  • Die Schweiz ist bekannt für ihre exquisiten Uhren und Schokoladen.
    تُعرَف سويسرا بساعاتها الفاخرة وشكولاطتها.
  • Zürich ist eine der größten Städte in der Schweiz.
    زيورخ هي واحدة من أكبر المدن في سويسرا.
  • Die Schweiz hat vier offizielle Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch.
    في سويسرا أربع لغات رسمية: الألمانية، الفرنسية، الإيطالية، والرومانشية.
  • Die Schweiz ist neutral und hat eine lange Tradition des Friedens und der humanitären Hilfe.
    تُعتبر سويسرا دولة محايدة ولها تقاليد طويلة في السلام والمساعدات الإنسانية.
  • Als im Frühjahr 2003 in der Sahara 32 Touristen - unter ihnen 4 Schweizer - einer Geiselnahme zum Opfer fielen, nahm erstmals eine breite europäische Öffentlichkeit Notiz von einer Organisation, die aus den Wirren des algerischen Bürgerkriegs hervorgegangen war, dem Groupe salafiste pour la prédication et le combat (GSPC).
    لم يولِ الرأي العام الأوروبي اهتماماً لمنظمة (الجماعة السلفية للدعوة والقتال) المنبثقة من فوضى الحروب الأهلية الجزائرية، إلا في ربيع عامِ 2003 عندما راح اثنان وثلاثون سائحاً، من بينهم أربعة مواطنين سوسريين، ضحيةً لعملية اختطاف في الصحراء.
  • Von diesen Daten aus fallen die Aktien der Schweizer Finanzinstitutionen weiter.
    وباعتبار هذه النتائج تكون أسهم المؤسسات المالية السويسرية قد واصلت هبوطها المستمر منذ عام.
  • Außer dass die UBS-Bank die größte in der Schweiz ist, zählt sie mit 2700 Milliarden Dollar zu den weltweit größten Verwaltern des Privatvermögens.
    وزيادة على أنه البنك الأول في سويسرا، يصنف ‘يو بي أس’ الأول عالميا في مجال إدارة الثروات الخاصة حيث يدير ثروات قيمتها 2700 مليار دولار.
  • Aktien der größten Bank in der Schweiz haben 70% von ihrem Wert verloren (Archiv des französischen Agenturs)
    قيمة أسهم أكبر بنك سويسري فقدت 70% من قيمتها (الفرنسية-أرشيف)
  • Deshalb gilt die UPS-Bank als eine der wichtigsten Grundlagen der Schweizer Wirtschaft sowie als ein wichtiges Element für den globalen Finanzmarkt. Darauf wird hingewiesen, dass ein Drittel des täglichen Umsatzes in der ganzen Welt…
    لذا يشكل هذا البنك أحد أهم أعمدة الاقتصاد السويسري وعنصرا هاما على الساحة المالية العالمية. ويشار إلى أن ثلث المعاملات المالية اليومية في العالم تمر عبر سويسرا.
  • Beobachter sind der Auffassung, dass es 8 Kunden gelungen ist, so ein Urteil zu bekommen, könnte dazu führen, dass andere Kunden mit ähnlichen Fällen die Bank oder die Schweizer Behörde, die die Herausgabe ihrer Kontodaten zugenehmigt haben, vor das Gericht zu bringen.
    ويرى المراقبون أن حصول ثمانية مودعين على مثل هذا الحكم يفتح الباب أمام قضايا مشابهة قد يرفعها عملاء ‘يو بي أس’ ضد البنك أو السلطات السويسرية التي وافقت على رفع السرية المصرفية عن حساباتهم.
  • Das deutsche Stadion ist sicher. Wer diese Tatsache in Frage stellt, ist ein Nörgler und Querulant, als ob es nie eine Eissport- halle in Bad Reichenhall, einen Flughafen in Düsseldorf oder einen Alpentunnel in der Schweiz gegeben hätte.
    وكل من يضع حالة الملاعب تلك محل التساؤل فينظر إليه كشخص مهووس لا يكف عن الشكوى، وليس ما حدث عندما انهار سقف حلبة التزلج في ‘باد رايشنهال’ ببعيد عن الأذهان. ويتم تجاهل حوادث مشابهة أخرى وكثيرة، مثلا في مطار ‘دوسلدورف’ أو حادثة النفق في سويسرا.
  • Getüftelt und gebaut wird am Acabion bislang dezentral: Der Motor stammt aus England, manche Teile aus der Schweiz. Die Endmontage findet in Steinwand in der Rhön statt.
    يتم متابعة وبناء سيارة ‘اكابيون’ حالياً في أماكن مختلفة: المحرك من أنكلترا وبعض القطع من سويسرا. ويتم التركيب النهائي في مدينة ‘شتاينفند’ الألمانية بالقرب من مرتفاعات ‘رون’.
  • Besonders groß ist die Begeisterung natürlich, wenn ein internationales Turnier in Deutschland stattfindet, wie die Weltmeisterschaft 1974 und 2006 oder die Europameisterschaft 1988. Auch die Europameisterschaft 2008 wird in Deutschland mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgt, findet sie doch mit Österreich und der Schweiz in zwei deutschsprachigen Nachbarländern statt.
    وبالطبع تزداد الحماسة عندما تقام الأحداث الكروية الكبرى في ألمانيا مثل تنظيم بطولة كأس العالم 2006 وقبل ذلك تنظيمها في عام 1974 ، إضافة إلى ذلك استضافت ألمانيا بطولة أوروبا عام 1988 ، ومن الجدير بالذكر أن بطولة أوروبا 2008 تلقى اهتماماً خاصاً في ألمانيا لأنها تقام في دولتين جارتين ناطقتين باللغة الألمانية هما النمسا وسويسرا.
  • Vertreter Australiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Italiens, Japans, Kanadas, Neuseelands, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, der Schweiz, Spaniens, der Tschechischen Republik, des Vereinigten Königreichs, der Vereinigten Staaten, der Europäischen Kommission, des Ratssekretariats der Europäischen Union, der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen sind am Freitag, den 20. März in Washington D.C. zusammengekommen, um zu diskutieren, wie die Bevölkerung Simbabwes bestmöglich bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Demokratie in ihrem Land unterstützt werden kann.
    اجتمع يوم الجمعة 20 مارس / آذار في واشنطن ممثلون عن كل من أستراليا والدانمارك وألمانيا وفنلندا وفرنسا وأيرلندا وإيطاليا واليابان وكندا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا وأسبانيا وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة، اجتمعوا جميعاً لمناقشة كيفية دعم شعب زيمبابوى لإعادة السلام والاستقرار والرخاء والديمقراطية في أقرب وقت ممكن لبلادهم.
Synonyme
  • Helvetia, Schweizerische Eidgenossenschaft
Synonyme
  • Schweiz, Eidgenossenschaft, Helvetia, Helvetien
Beispiele
  • Bevor von Jazz überhaupt die Rede war, fühlten sich die englischen Romantiker offenbar sehr wohl in der Schweiz., Und das sehen die Eidgenossen als "große Ehre, aber auch große Verantwortung, diese Landschaft für die kommenden Generationen zu bewahren", sagt Christina Marzluff von Schweiz Tourismus in Frankfurt / Main., Selbstbewusst geben sich im "Jahr der Berge" die Schweizer: Ihr Slogan lautet "If mountains had a home, it would be Switzerland - Wenn die Berge ein Zuhause hätten, dann wäre es die Schweiz"., "Wir dürfen den Berg nicht nur als 'Sportgerät' sehen", fordert auch Eckart Mandler aus Irschen (Kärnten), Geschäftsführer der Europa Wanderhotels, zu denen 59 Betriebe in Österreich, Italien und der Schweiz gehören., Dabei ist das Land gerade zweieinhalb mal so groß wie die Schweiz., Aber die geht vorbei und die nächste kommt vielleicht aus Belgien oder der Schweiz., Auf den Hund gekommen oder von Katzen umschnurrt sind Schriftsteller aus allen vier Sprachregionen der Schweiz., Der aus der Schweiz stammende Uno-Sonderberichterstatter Jean Ziegler wertete die Außenpolitik der USA als "Diktat des Cowboys aus dem Weißen Haus"., Das nunmehr in der ganzen Schweiz bekannte Dorf liegt mit seinen vier Weilern 1500 Metern über dem Meeresspiegel am Talschluss des Lugnez, das in der rätoromanischen Landessprache Val Lumnezia, Tal des Lichts, genannt wird., So ist Vrin ein homogenes Haufendorf geblieben, eines der ganz wenigen "unmodernen" und doch lebendigen Bergdörfer der Schweiz.
leftNeighbours
  • Märkische Schweiz, Martina Hingis Schweiz, Hingis Schweiz, Rosset Schweiz, Fränkischen Schweiz, Alex Zülle Schweiz, Märkischen Schweiz, Holsteinischen Schweiz, Fränkische Schweiz, Tony Rominger Schweiz
rightNeighbours
  • Schweiz Österreich, Schweiz transferiert, Schweiz Tourismus, Schweiz lebende, Schweiz Liechtenstein, Schweiz Pascolo, Schweiz Mittelamerikas, Schweiz lebenden, Schweiz geflüchteten, Schweiz Schwz