schwärzen {schwärzte ; geschwärzt}
Textbeispiele
  • Diese Prognose ist sogar schwärzer als die der Bundesregierung, die eine Schrumpfung um 2,25% voraussieht.
    وتفوق توقعات المعهد التوقعات التي أعلنت عنها الحكومة الألمانية التي وصلت إلى 2.25%.
  • Wer Erwartungen weckt, die weder eine rote noch eine schwarze Regierung erfüllen kann, hat sich innerlich schon von der Hoffnung verabschiedet, selbst im Bund Verantwortung zu tragen.
    ومن يحي التوقعات التي لا تستطيع أية حكومة سواء كانت اشتراكية أو محافظة أن تحققها، فقد تخلى عن الأمل أن يكون ضمن أصحاب المسؤولية في الاتحاد.
  • Für die schwarz-rote Bundesregierung bedeutet die dramatische Entwicklung im Geiseldrama die bislang schwerste Bewährungsprobe.
    تعتبر التطورات الدرامية الأخيرة في مأساة الرهائن الألمان، أصعب اختبار من نوعه يواجه الائتلاف الحكومي.
  • Die Welt ist tatsächlich zu Gast bei Freunden, die mit den zugereisten Fans ein friedliches Fest feiern und sich dabei nicht scheuen, sich zu ihrem Vaterland zu bekennen. Das Schwarz-Rot-Gold in den Fenstern und an den Autos zeugt von einer Entkrampfung der Nation, die sie sich selbst wohl nicht zugetraut hätte.
    فالعالم بالفعل ضيف عند الأصدقاء، وكل الألمان الذين قدموا لتشجيع منتخبهم الوطني لم يترددوا في رفع أعلام بلادهم التي طلت من نوافذ السيارات والبيوت بألوانها الثلاث الأسود والأحمر والأصفر، بشكل يبرز شعوراً وطنياً بعيداً عن التشنج.
  • Die schwarz-rote Schmusepolitik wird ohnehin bald ein Ende haben.
    إن العلاقة الجيدة التي تجمع بين أحزاب التآلف سوف تعرف نهايتها.
  • Ist nicht das schwarz-rote Berliner Bündnis selbst schon Ausdruck einer Erosion, die lange vor dem Jahr 2005 begann?
    لكن ألا يعتبر الائتلاف الكبير الحاكم في برلين سمة لهذا التآكل السياسي الذي بدأ قبل عام ألفين وخمسة؟
  • Steinmeier sagte, Leitlinie seiner Außenpolitik - auch im Menschenrechts- Bereich - seien nicht spektakuläre Aktionen oder Schwarz-Weiß-Bilder. Es gehe vielmehr darum, nach differenzierter Analyse und im Bewusstsein seiner eigenen Möglichkeiten Spielräume für politisches Handeln auszuloten.
    قال شتاينماير إن الخط الأساسي لسياسته الخارجية - أيضاً في مجال حقوق الإنسان – ليست نشاطات استعراضية أو رسومات باهتة، لكن محوره القيام بتحليل دقيق للأوضاع مع الإدراك التام لفرص العمل السياسي في إطار الإمكانات المتاحة.
  • Ägyptische Beduinenfrauen tragen zauberhaft bestickte schwarze Kleider und lange Umhänge, die in Regenbogenfarben verziert werden, mit kunstvollen Perlen-Bordüren.
    ترتدي نساء البدو ثياباً سوداء مطرزة تطريزاً بديعاً وكذلك عباءات طويلة مزينة بتطريز من الخرز بألوان الطيف.
  • Die gewaltige Autobombe, die den libanesischen Ex-Premier Rafik al-Hariri am Valentinstag 2005 tötete, war in ganz Beirut zu hören. Fensterscheiben sprangen aus ihren Rahmen, schwarzer Rauch stieg in den blauen Februarhimmel. Es war ein Tag, der den Libanon veränderte, doch nicht so wie viele meinten.
    في عام 2005 وفي كلِّ مكان في بيروت، سُمع دوي انفجار هائل لسيارة مفخَّخة. ونتيجة ذلك الانفجار قُتل رئيس الوزراء اللبناني الأسبق، رفيق الحريري، كما تحطّم زجاج النوافذ وتصاعدت سحب الدخان الأسود في سماء ذلك اليوم الصافي من شهر شباط/فبراير - ذلك اليوم الذي كان من المنتظر أن يؤدَّي إلى تغيير لبنان، ولكنه لم يغيِّر الوضع في لبنان مثلما اعتقد الكثيرون.
  • Zwischen Bagdad und Basra wehen derzeit überall schwarze, grüne und rote Fahnen.
    وفي كلِّ مكان بين بغداد والبصرة ترفرف في هذا الوقت بالذات رايات الحسين بن علي بألوانها السوداء والخضراء والحمراء.
Synonyme
  • schwarz färben | ausixen, zensieren
    أمّر ، سلّط ، رأّس ، فحّم ، سحّم ، سخّم
Synonyme
  • schwärzen, rußen
Beispiele
  • Darin ist vorgesehen, dass Betroffene ab 1. Januar 2003 ihre Akten schwärzen lassen können., Das Nash-Gleichgewicht ist aber das wahrscheinlichste: Weil jeder vermuten muss, dass der Andere ihn verpfeift, schwärzen sich beide gegenseitig an., "Die Information, dass Egon Bahr im SPD-Vorstand über Deutschlandpolitik gesprochen hat, ist zu schwärzen.", Die Richterin wollte die einstweilige Verfügung auch dann nicht aufheben, als sich der Verlag bereit erklärte, gewisse Stellen, Ortsangaben oder Attribute, die auf die Identität der Vorbilder hindeuten, zu schwärzen., Sie könnten unliebsame erotische Passagen schwärzen, Beschreibungen über das Rauchen streichen oder gleich die provokanten Seiten herausreißen., Sie liebt, das Strahlende zu schwärzen, sie will Garantien., "Lacht nicht, meine Freunde", sagte die beleidigte Dame mit sanfter Stimme, "es ziemt den Freunden des verfolgten Genius nicht, zu jener argen Welt zu gehören, die es liebt, das Strahlende zu schwärzen -", Dies freilich gehört in die Epoche des Constantius und Gratian, aber es paßt auf das Jahr 410 nicht minder, denn in einem Zeitraume von fünfzig oder dreißig Jahren konnten diese Farben nicht verblassen, sondern nur sich schwärzen., Als er den Armbruster in sein Gemach zog, war es ihm darum zu tun gewesen, ein paar Geschichtchen und Menschlichkeiten aus dem Leben des Heiligen zu belächeln und das Gold des neuen Heiligenscheines - der Bescheidenheit zulieb - ein wenig zu schwärzen., Eine ähnliche uralte Feier ist in Oesterreich jetzt in eine derbe Pfingstlustbarkeit ausgeartet: Die Jungen im Dorfe wählen sich einen Pfingstkönig, kleiden ihn mit grünen Zweigen, schwärzen ihm das Angesicht und werfen ihn in den Bach.
leftNeighbours
  • zu schwärzen, Gerichtsbeschluß schwärzen, Filzstift schwärzen, Himmel schwärzen
wordforms
  • geschwärzt, schwärzen, schwärzte, schwärzt, schwärzten, schwärze, schwärzend, schwärztest, schwärztet, schwärzest, schwärzet