Textbeispiele
  • Sie ist eine sehr engagierte Professorin.
    هي أستاذة جامعية ملتزمة جدا.
  • Die Professorin hat den Vortrag gehalten.
    ألقت الأستاذة المحاضرة.
  • Unsere Professorin hat zahlreiche Fachbücher veröffentlicht.
    نشرت أستاذتنا الجامعية عددًا كبيرًا من الكتب المتخصصة.
  • Die Professorin leitet die Abteilung für Chemie.
    تدير الأستاذة الجامعية قسم الكيمياء.
  • Ich habe einen Termin mit der Professorin vereinbart.
    لقد حددت موعدًا مع الأستاذة الجامعية.
  • Mich hat unheimlich amüsiert und manchmal fast beleidigt, dass ich statt als Philosophin oder Professorin aus Yale in Deutschland immer als türkische Jüdin eingeführt wurde.
    لقد كان بالنسبة لي من الممتع جدًا وأحيانًا من المهين تقريبًا أنَّه كان يتم دائمًا تقديمي في ألمانيا على أني يهودية تركية بدلاً من أن يتم وصفي كفيلسوفة أو أستاذة من جامعة ييل.
  • Die Europäische Union wird weltweit an Glaubwürdigkeit verlieren, wenn sie es nicht schafft, die Türkei voll zu integrieren, meint Şeyla Benhabib, Professorin für politische Philosophie an der Yale University.
    سوف يفقد الاتِّحاد الأوروبي على مستوى عالمي من مصداقيته إذا لم ينجح في دمج تركيا في الاتِّحاد ومنحها عضويته، حسب رأي شيلا بن حبيب، أستاذة العلوم السياسية في جامعة ييل الأمريكية.
  • Türkel Minibas, Professorin für Geschlechterforschung an der Istanbuler Universität, betont ebenfalls, dass es nicht nur um die Zahl der Frauen im Parlament geht: "Die AKP hat bei der letzten Wahl die Frauen teilweise an erste Stelle gesetzt.
    كما تؤكد البروفسورة توركل مينيباس العاملة في مجال علم الأنساب في جامعة اسطنبول أن نسبة التمثيل النسائي في البرلمان ليست الفيصل وقالت إن "حزب العدالة والتنمية AKP وضع في الإنتخابات السابقة النساء على رأس القائمة الإنتخابية،
  • Und die Professorin Necla Arat, neu gewählte sozialdemokratische Abgeordnete, beklagt: "Manche Parteien sind der Meinung, dass - ich zitiere - `die Frauen für ihre Schaufenster gut sind`."
    وتشكو البروفسورة نجلا آرات المنتخبة حديثاً عن الحزب الإجتماعي الديمقراطي من أن "بعض الأحزاب تعتقد أن النساء – حسب قولها – تزين واجهة عرض قائمتهم الإنتخابية."
  • Die Professorin Türkel Minibas schließt sich dem an - geht aber noch einen Schritt weiter: "Wichtig ist, dass in diesem Land der Lebensstandard erhöht wird. Dafür müssen die Frauen - angefangen in der Familie - auf jeder Ebene mit den Männern gleichgestellt werden.
    وتؤيد الأستاذة توركل مينيباس هذا الرأي وتضيف أنه "من المهم رفع المستوى المعيشي في البلاد. ولتحقيق ذلك يجب أن تكون النساء – ابتداءً من العائلة – على نفس مستوى الرجل على جميع الأصعدة.
  • Türkan, so heißt die Professorin Türkan Saylan. Ihr "Verein für das moderne Leben" ist Mitorganisator der Großdemonstrationen und Türkan steht auch für diejenigen, die dort mitgelaufen waren.
    أما اسم الأميرة "توركان" يشير إلى البروفيسورة توركان سيلان، التي ترأس إحدى المنظمات القائمة على تنظيم المظاهرات. ويرمز اسم "توركان" في الحكاية إلى المعيّة الذين مشوا مع الركب أثناء المظاهرات.
  • Ein zweiter Motor der Großdemonstrationen nennt sich "Atatürkscher Denkverein", in dessen Vorstand der frühere Befehlshaber der türkischen Gendarmen sowie Professorin Necla Arat sitzen. Auch Arat will im Memorandum der Militärs nichts Außergewöhnliches sehen. Schließlich erklären sich auch Ingenieure und Unternehmer, Politiker und Intellektuelle öffentlich.
    كان المحرك الثاني للمظاهرات الكبيرة "جمعية الفكر الأتاتوركي"، التي تضم في مجلس إدارتها القائد السابق للشرطة التركية والبروفيسورة نجلاء أرات. والبروفيسورة نجلاء أرات لا تريد أن ترى شيئا غير عادي في رأي الجيش. فالمهندسون ورجال الأعمال والسياسة والمثقفون يعبرون أيضا عن رأيهم.
  • "Folter hat immer eine sexuelle Komponente, auch Männer sind davon betroffen", erklärt Aida Saif Al Dawla, Professorin für Psychologie und Mitbegründerin von NADIM. "Aber Frauen werden oft gezielt aufgrund ihres Geschlechts erniedrigt."
    " ويشمل التعذيب دائماً عناصر ذات علاقة بالجنس، ويطال هذا الرجال كذلك"، كما تقول عايدة سيف الدولة، بروفسورة علم النفس في جامعة القاهرة والمشاركة في تأسيس مركز النديم. "لكن غالباً ما يجري إذلال النساء بشكل هادف لكونهن نساء".
  • Aus diesem Grund preist ihre oberste Politikplanerin, Princeton- Professorin Anne- Marie Slaughter, die USA als Drehscheibeeines globalen Netzwerkes von Menschen, Institutionen und Beziehungen an.
    وفي سبيل تحقيق هذه الغاية، أشادت مسؤولة تخطيط السياساتبوزارة الخارجية الأميركية والأستاذة بجامعة برينستون،آن ماري سلوتر،أشادت بالولايات المتحدة باعتبارها المركز المفضل لشبكة عالمية منالبشر، والمؤسسات، والعلاقات.
  • Victoria Braithwaite, Professorin für Fischerei und Biologie an der Pennsylvania State University, hat mit der Erforschung dieser Frage wahrscheinlich mehr Zeit verbracht alsalle anderen Wissenschaftler.
    وربما أنفقت فكتوريا بريثويت، أستاذة مصائد الأسماك وعلمالأحياء بجامعة ولاية بنسلفانيا، وقتاً أطول من أي عالم آخر فيالتحقيق في هذه القضية.