schwammig [schwammiger ; am schwammigsten ]
Textbeispiele
  • Die Qualität des Bildes ist zu schwammig, um die Feinheiten zu erkennen.
    الجودةُ غيرُ واضحةٍ بما يكفي لرؤية التفاصيل.
  • Seine Erklärung war ziemlich schwammig und übersprang wichtige Punkte.
    كانت توضيحاته غامضة للغاية وتجاهلت النقاط الهامة.
  • Die Beschreibung der Polizei des mutmaßlichen Täters war leider zu schwammig.
    لسوء الحظ، كانت وصف الشرطة للجاني المفترض غير واضح.
  • Die Details seines Plans bleiben ziemlich schwammig.
    التفاصيل خطته لا تزال غامضة.
  • Die Anweisung des Chefs war zu schwammig, um sie genau umzusetzen.
    كانت تعليمات الرئيس غامضة لدرجة أنها لا تمكن من تنفيذها بدقة.
  • Es sind nicht schwammige Risiken, sondern der harte islamistische Terror, auf den sich die NATO einzustellen habe.
    أنه لا توجد أخطار غير واضحة، وإنما إرهاب إسلامي قاس يتوجب على الناتو تحضير نفسه لمواجهته.
  • Die in der Erklärung angesprochenen Konzepte von Jihad und von der Rolle der Frau seien "etwas schwammig", findet auch Sara Silvestri, Islam-Expertin der City Universität London.
    من ناحيتها ترى الخبيرة في الشؤون الإسلامية في جامعة سيتي في لندن ساره سيلفيستري أن ماجاء في الميثاق من مفاهيم مثل "الجهاد" و "دور المرأة" كانت "غامضة إلى حد ما".
  • Die schwammige Aufgabenstellung schließt das Thema Türkei-Beitritt aber auch nicht explizit aus. Das Expertenteam solle "die Schlüsselthemen und Entwicklungen identifizieren, die auf die EU zukommen, und analysieren, wie mit diesen umgegangen werden soll", heißt es im Gipfel-Beschluss.
    ولكن المهام الهشة التي كُلف بها مجلس الحكماء لا تستبعد موضوع انضمام تركيا بشكل صريح، فحسب ما جاء في قرار القمة ينبغي على فريق الخبراء "تحديد الموضوعات المهمة والتطورات التي تطرأ على الاتحاد الأوروبي وتحليل كيفية التعامل معها".
  • Der neuere enthielt schwammige Begriffe wie „spezifische Maßnahmen“ oder „andere Optionen“.
    فقد احتوى هذا النص على مصطلحات غير واضحة مثل "تدابير محددة"أو "خيارات أخرى".
  • Treffen sollten sie sich an einem Punkt, an dem Demokratieeine gute Staatsführung ergibt – und ich meine „ Staatsführung“ undnicht irgendeine schwammige „ Governance“.
    والنقطة المشتركة التي يتعين على كل من مصر وكاليفورنيا أنتسعى إلى الوصول إليها هي الديمقراطية التي تفضي إلى الحكم الرشيد ـوأنا أعني هنا "الحكم" وليس "الحوكمة" بمفهومها المائع.
  • Dieser schwammige Begriff wurde im September 2004 endlichdurch eine Liste mit zehn Prinzipien präzisiert, von denenallerdings alle bis auf eines jeglicher religiösen Konnotationentbehrten.
    ولقد ظل هذا المصطلح غامضاً حتى تجسد أخيراً في سبتمبر 2004في هيئة قائمة تضم عشرة مبادئ، وكانت كل تلك المبادئ، باستثناء مبدأواحد، بلا دلالة دينية.
  • Energiesicherheit ist ein schwammiger Begriff.
    إن مفهوم أمن الطاقة غير واضح بطبيعة الحال.
  • Ihre Haut ist weicher. Sie sind schwammiger. Man kann alles mögliche in sie reinstossen.
    جوهر بشرتهم رقيق..هلامى يمكنك أن تدفع ذلك خلالهم
  • Wahrsagerei ist eher schwammig, wenn du mich fragst. alte Runen dagegen ist ein faszinierendes fach. alte Runen?
    لا بصراحة يا رون أذا سألتنى عن علم العرافة أنه لا يستند لأى حقيقة الان...
  • Der sollte innen etwas fester sein... nicht so schwammig.
    , يجب أن تكون صلبة بعض الشئ من الداخل و ليس اسفنجية
Synonyme
  • ungenau, unpräzise | nachgiebig; weich
Synonyme
  • dick, weich, aufgetrieben, schwammig, aufgedunsen, aufgeschwemmt, teigig, aufgeschwollen, gedunsen, schwammartig
Beispiele
  • Verbraucherschützer kritisieren unvollständige und schwammig Formulierungen - Mustertext vorgelegt, Nach unserer Erfahrung sind die Formulierungen oft viel zu schwammig, was später im Streitfall zum Nachteil des Bauherren bzw. des Käufers gerät., So schwammig wie die Lieder, so ein Weiß-nicht-Was stellte dieser flügellahme Ikarus dar: unsicher, orientierungslos, fluguntauglich., Die Ausdehnung auf Personen, die mit dem Mieter in "einem auf Dauer angelegten Haushalt" leben, sei so schwammig formuliert, dass eine Flut von Prozessen befürchtet werde., So schwammig wie der Titel ist der Aufbau., So war auch die heute dreimal größere Cebit früher ein kleiner Teil der Industrieschau.Jetzigen Ausstellern wäre das breite Programm von damals viel zu schwammig., Müllers Konzept begann etwas schwammig: Das Wachstum müsse angekurbelt und die Arbeitslosigkeit vermindert werden., Eine dritte Variante ist schwammig, danach soll die Halle Kalk an einen Investor veräußert werden, und der vermietet sie wieder., Wie der Weg in Arztpraxen und Kliniken aussehen soll und zu welchen Opfern man dafür bereit wäre, bleibt schwammig., Die Passage über das Erstellen von Gutachten sei "zu schwammig formuliert", die kommunalen Spitzenverbände befürchteten, dass Eltern die Schulträger auf die Finanzierung der Gutachten verklagen könnten.
leftNeighbours
  • sehr schwammig, etwas schwammig, ziemlich schwammig, zu schwammig, so schwammig, recht schwammig, noch so schwammig
rightNeighbours
  • schwammig formuliert, schwammig formulierten, schwammig formulierte
wordforms
  • schwammig, schwammige, schwammigen, schwammiger, schwammiges, schwammigem, schwammigste, schwammigeren, schwammigere