die Schwachheit [pl. Schwachheiten]
Textbeispiele
  • Meine größte Schwachheit ist meine Geduld.
    أكبر ضعف لدي هو صبري.
  • In deiner Schwachheit liegt deine Stärke.
    في ضعفك يكمن قوتك.
  • Jeder hat seine Schwachheiten, die er zu überwinden versucht.
    لكل منا ضعفه الذي يحاول التغلب عليه.
  • Schwachheit ist kein Zeichen von Schwäche, sondern von Menschlichkeit.
    الضعف ليس بمؤشر على الضعف , بل على الإنسانية.
  • Deine Schwachheit kann auch deine größte Stärke sein.
    يمكن أن يكون ضعفك أيضًا أكبر نقاط قوتك.
  • Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind. Wir befürchten, dass die Vereinten Nationen das Vertrauen und das Interesse der Völker verlieren wird, falls das nicht bereits geschehen ist, wenn sie von mächtigen Interessen ausgesaugt werden, wann immer diese Interessen sich auf Kosten anderer Völker vereinen und einander hofieren und über Falschheiten auf Kosten der Wahrheit feilschen. So werden die Vereinten Nationen und ihre Organe zusammenbrechen, ganz wie es dem Völkerbund davor erging. Die Verantwortung dafür wird nicht allein bei der amerikanischen Regierung liegen, sondern bei allen, die in ihrer Schwachheit für deren Interessen arbeiten und ihren Drohungen, Verlockungen oder Versprechungen erliegen.
    إن أساس قوة تأثير أي منظمة دولية هو قناعة الوسط الإنساني الذي تعيش فيه، وتشبثه بها، بعد أن تعلن أنها تشكلت لخدمة أهداف هي محل اهتمامه، ونخشى أن تسقط منظمة الأمم المتحدة من عيون واهتمام وتشبث الشعوب بها، إن لم تكن قد صارت فعلا على هذا الوصف، بعد أن يستهلكها أصحاب المصالح، حيثما توافقت مصالحهم على حساب الشعوب الأخرى، أو جاملوا وساوموا بعضهم في الباطل على حساب الحق، فتسقط هيئة الأمم المتحدة ومنظماتها، مثلما سقطت عصبة الأمم من قبل، وعندها لا تكون الإدارات الأمريكية وحدها مسؤولة عن ذلك، وإنما ضعف كل من يضعف من العاملين لصالحها أمام تهديد الإدارة الأمريكية، أو إغراءاتها ووعودها.
  • Er weiß , daß in euren Reihen Schwachheit vorkommt . Wenn es unter euch hundert Standhafte gibt , werden sie zweihundert besiegen , und wenn es unter euch tausend gibt , werden sie zweitausend besiegen , mit Gottes Erlaubnis .
    « الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضُعفا » بضم الضاد وفتحها عن قتال عشرة أمثالكم « فإن يكن » بالياء والتاء « منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين » منهم « وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين بإذن الله » بإرادته وهو خبر بمعنى الأمر أي لتقاتلوا مثليكم وتثبتوا لهم « والله مع الصابرين » بعونه .
  • Er weiß , daß in euren Reihen Schwachheit vorkommt . Wenn es unter euch hundert Standhafte gibt , werden sie zweihundert besiegen , und wenn es unter euch tausend gibt , werden sie zweitausend besiegen , mit Gottes Erlaubnis .
    الآن خفف الله عنكم أيها المؤمنون لما فيكم من الضعف ، فإن يكن منكم مائة صابرة يغلبوا مائتين من الكافرين ، وإن يكن منكم ألف يغلبوا ألفين منهم بإذن الله تعالى . والله مع الصابرين بتأييده ونصره .
Synonyme
  • ضؤُل ، قلّ ، وهن ، خار ، عجز ، تعب ، انهار ، غمّ ، أحزن ، كرب ، فجع ، آلم ، احتياج ، عوز ، فقر ، فاقة ، حاجة ، ارتخاء ، خور ، هُزال ، نحافة ، هوان ، ذُلّ ، صغار ، وضاعة ، مُساوٍ ، نظير ، مثل ، كفء ، حمُق ، هزُل ، انثمام ، فتر ، صغُر ، تجلُّف ، هزل ، توهُّن ، خفت ، خفض ، إخفاء ، خُفُوت ، فُتُور ، انكسار ، دان ، ذلّ ، خضع ، هان ، حقُر ، حقارة ، رثيّة ، حُمق ، غباوة ، ركاكة ، رقّة ، [ ، بله ، حمق
Synonyme
  • Erschöpfung, Ermüdung, Unwohlsein, Schwachheit, Mattigkeit, Übermüdung, Ermattung, Entkräftung, Kraftlosigkeit, Schlaffheit
Beispiele
  • Da sie bey der Schwachheit ihres Körpers nichts von der Lebhaftigkeit ihres Geistes verlohren hatte, so fing sie an, muthige Hofnung zu hegen, daß durch mächtige Vorworte vielleicht ihr Schicksal noch könnte geändert werden., Nur sein vorheriger Nachbar lag in einem Winkel, in großer Schwachheit., Die Krankheit ward gefährlich, und da er nach etlichen Wochen zu genesen anfieng, war durch die Kosten der Reise, des Wirths und des Arztes, sein Geldvorrath fast gänzlich aufgezehret, so daß er, in großer Schwachheit und Armuth weiter schleichen mußte., Er eilte, das Heck so geschwind aufzumachen, als es seine Schwachheit erlaubte., daß er dieses vor Bauern habe thun wollen, welche ihre Schwiegerältern gewiß nur bloß, wenn diese aus Armuth, oder aus Alter und Schwachheit, ihren eigenen Acker nicht bauen können, bey sich haben werden?, Zwischen den Augbraunen noch eine gevierte Fläche - oder eine thorförmige, faltenlose Breite, die faltenlos bleibt, wenn um sie her sich alles roh furcht - o, da ist ein sicheres Zeichen der höchsten Schwachheit und Verworrenheit., Stirnfalten, die bey der geringsten Bewegung der Stirnhaut in der Mitte sich tief abwärts senken, sind der Schwachheit schon sehr verdächtig., Doch machte ihm auch die überschwengliche Liebe seiner Frauen zuweilen recht bittere Stunden, denn sie artete öfters in Eifersucht aus; indessen verlor sich diese Schwachheit in den ersten paar Jahren ganz., Denn soll der Heilige Geist zu dir kommen oder bei dir bleiben, so mußt du vor solchen äußerlichen Sünden dich hüten; oder wo du aus Schwachheit hinein gefallen, mußt du dich wieder aufraffen und aufstehen, und in solchen Sünden nicht liegen bleiben., Denn da stehst du vor Gott nicht in deinem Namen, sondern in Christus seinem Namen; der schmückt dich mit Gnade und Gerechtigkeit, ob du gleich in deinen Augen und für deinem Person ein armer Sünder bist, und steckst voller Schwachheit und Unglauben.
leftNeighbours
  • meiner Schwachheit, meine Schwachheit, menschliche Schwachheit, unsrer Schwachheit, Weiblicher Schwachheit, menschlichen Schwachheit, verliebte Schwachheit, großer Schwachheit, kleine Schwachheit, Meine Schwachheit
rightNeighbours
  • Schwachheit aufhilft, Schwachheit dein, Schwachheit unsers, Schwachheit gestehen, Schwachheit rühmen, Schwachheit fähig
wordforms
  • Schwachheit, Schwachheiten