Textbeispiele
  • Da Marwa Elsherbini und Elwi Okaz nicht einmal ansatzweise mit einem Angriff des Angeschuldigten rechneten und der Attacke auch hilflos ausgesetzt waren, ist das Mordmerkmal der Heimtücke erfüllt.
    وبما أن السيدة مروة الشربينى والسيد علوي عكاز لم يتوقعا قط أي اعتداء من قبل المدعى عليه، فقد جاء ذلك الهجوم الذي وقع عليهما وعجزاً عن صده. وبذلك يتوفر ركن الغدر الذي يعد أحد الأركان المميزة لجريمة القتل.
  • Wenn euch etwas Gutes geschieht, ärgern sie sich, und wenn euch etwas Böses zustößt, freuen sie sich darüber. Wenn ihr aber geduldig und gottesfürchtig seid, schadet euch ihre Heimtücke nicht. Gott weiß genau, was sie tun.
    إن تمسسكم حسنة تسؤهم وإن تصبكم سيئة يفرحوا بها وإن تصبروا وتتقوا لا يضركم كيدهم شيئا إن الله بما يعملون محيط
  • Überheblichkeit auf Erden und böse Heimtücke schaden nur ihren Urhebern. Erwarten sie etwa etwas anderes als Gottes Entscheidung über die früheren Generationen? Du wirst in Gottes Entscheidung niemals eine Änderung und einen Wechsel finden.
    استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل ينظرون إلا سنت الأولين فلن تجد لسنت الله تبديلا ولن تجد لسنت الله تحويلا
  • Doch wenn ihr euch in Geduld übt und Taqwa gemäß handelt , wird ihre Heimtücke euch nicht im Geringsten schaden . Gewiß , ALLAH ist dessen , was sie tun , ( mit Seinem Wissen ) allumfassend .
    « إن تَمْسَسْكُمْ » تصبكم « حسنة » نعمة كنصر وغنيمة « تسؤهم » تحزنهم » « وإن تصبكم سيئة » كهزيمة وجدب « يفرحوا بها » وجملة الشرط متصلة بالشرط قبل وما بينهما اعتراض والمعنى أنهم متناهون في عداوتكم فلم توالوهم فاجتنبوهم « وإن تصبروا » على أذاهم « وتتقوا » الله في موالاتهم وغيرها « لا يضركمْ » بكسر الضاد وسكون الراء وضمها وتشديدها « كيدهم شيئا إن الله بما يعلمون » بالياء والتاء « محيط » عالم فيجازيهم به .
  • Doch wenn ihr euch in Geduld übt und Taqwa gemäß handelt , wird ihre Heimtücke euch nicht im Geringsten schaden . Gewiß , ALLAH ist dessen , was sie tun , ( mit Seinem Wissen ) allumfassend .
    ومن عداوة هؤلاء أنكم -أيها المؤمنون- إن نزل بكم أمرٌ حسن مِن نصر وغنيمة ظهرت عليهم الكآبة والحزن ، وإن وقع بكم مكروه من هزيمة أو نقص في الأموال والأنفس والثمرات فرحوا بذلك ، وإن تصبروا على ما أصابكم ، وتتقوا الله فيما أمركم به ونهاكم عنه ، لا يضركم أذى مكرهم . والله بجميع ما يعمل هؤلاء الكفار من الفساد محيط ، وسيجازيهم على ذلك .
  • Du verschwiegst mir voll Heimtücke... den wahren Sinn des Buchs, die Kunstgriffe.
    لَكنَّكي خَدعتَني! إختفيتَي معنى الدليلَ الحقيقيَ. أنا لم اكن مُحسَّنُة. . .
  • Wenn man den Glanz deines Erfolgs sieht, wird man die Heimtücke deiner Tat vergessen.
    هم بالطبع سوف ينسونَ طِباعَك الشريرة
  • "Wenn man den Glanz deines Erfolgs sieht... ... wird man die Heimtücke deiner Tat vergessen."
    عندما يرى الناس مجّدك ونجاحك هم سوف ينسونَ طِباعك الشريرة
  • - die Intrigen und Heimtücke?
    ملايين من الحسابات لا تقارن بلقب صافي
  • GESUCHT Wegen Verbrechen gegen die Königin: MORD, HOCHVERRAT, HEIMTÜCKE
    :مطلوبة لارتكابها جرائمَ ضدّ الملكة قتل - خيانة - غدر