Textbeispiele
  • Der heruntergekommene, alte Bahnhof wurde abgerissen.
    تم هدم المحطة القديمة المنحطة.
  • Die Nachbarschaft ist in den letzten Jahren ziemlich heruntergekommen.
    تدهورت الحي بشكل كبير في السنوات الأخيرة.
  • Er lebt in einem heruntergekommenen Haus am Rande der Stadt.
    يعيش في منزل منحطّ على حافة المدينة.
  • Das Hotel sah von außen recht heruntergekommen aus.
    بدا الفندق من الخارج منحطًا جدًا.
  • Sie vermied es, durch die heruntergekommenen Teile der Stadt zu gehen.
    كانت تتجنب المرور عبر الأجزاء المنحطة من المدينة.
  • Doch die Straße an der Nordküste des Sinai zwischen Port Said und El Arish, etwa 40 Kilometer westlich des Gaza-Streifens, ist trotzdem nicht von florierenden Beach-Ressorts, sondern von ärmlichen Hütten gesäumt, die vor El Arish die Form heruntergekommener Mietshäuser annehmen.
    لكن رغم ذلك لا تظهر المرافق السياحية الخاصة العامرة على الشارع الذي يمتد على ساحل سيناء الشمالي من بور سعيد إلى العريش، والواقعة على نحو 40 كيلومترًا إلى الغرب من قطاع غزّة، بل تنتشر على طوله الأكواخ البدائية الفقيرة التي تتحوَّل عند مشارف العريش إلى بيوت للإيجار آيلة للسقوط.
  • Und diese Katastrophe endete für zahlreiche Palästinenser in einem bis heute andauernden Exil, für viele in einem Leben im Elend der heruntergekommenen Flüchtlingslager.
    وقد انتهت هذه النكبة بالنسبة للعديد من الفلسطينيين في منفى مستمر حتى يومنا هذا، وللكثيرين في حياة يحيونها في بؤس مخيمات اللاجئين الفقيرة.
  • Trotz der Forderungen der russischen Öffentlichkeit nach Reformen – von der Modernisierung des Militärs sowie der heruntergekommen und korrupten Rechtsinstitutionen bis hinzur Diversifizierung einer auf die Ausbeutung von Bodenschätzen undden militärisch-industriellen Komplex konzentrierten Wirtschaft –ist Putin der autokratischen Sache treu geblieben.
    بالرغم من دعوات الشعب الروسي لاجراء اصلاحات – من تحديثالقوات المسلحة و المؤسسات القانونية العاجزة والفاسدة لتنويعالاقتصاد بعيدا عن التركيز على استخراج الموارد الطبيعية والصناعةالعسكرية – فإن بوتين يتمسك بادواته الاستبدادية.
  • Um bei den Staatschefs der rasch wachsenden Ökonomien Ostasiens Eindruck zu schinden – die Putin als den wichtigsten Faktor für den langfristigen Erfolg Russlands bezeichnet – gab dierussische Regierung heuer Milliarden Dollar für die Modernisierungdes heruntergekommenen Hafens von Wladiwostok aus. Da aber dieasiatischen Führungen Russland lediglich als eine Melkkuh für Bodenschätze betrachten, steht bei weitem noch nicht fest, dasssich die Investition auch lohnen wird, vor allem, weil es an einemumfassenden Plan für die wirtschaftliche Entwicklung der Regionmangelt.
    ان جهود بوتين لتوحيد جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق ليستالمبادرة الوحيدة التي تمثل نظرته الخاطئة فمن اجل ان تكون له حظوةعند قادة اقتصادات شرق اسيا السريعة النمو – والتي وصفها بوتين علىانها اهم عامل في نجاح روسيا على المدى الطويل – قامت الحكومةباستثمار بلايين الدولات هذا العام من اجل تحديث ميناء فلاديفوستكالمتداعي ولكن اذا اخذنا بعين الاعتبار ان القادة الاسيويين لاينظروا لروسيا الا كبقرة حلوب للموارد الطبيعية فإن من غير الواضح مااذا كان هذا الاستثمار سوف ينجح وخاصة اذا اخذنا بعين الاعتبار غيابخطة تطوير اقتصادي شاملة لهذه المنطقة .
  • Außerdem sehen die neuen Städte in gewisser Weisestrahlender und frischer aus als alte Stadtgebiete, die häufigchaotisch und heruntergekommen wirken.
    فضلاً عن ذلك فإن المدن الجديدة تحمل قدراً أعظم من البريقوالنضارة مقارنة بالمناطق الحضرية القديمة، التي كثيراً ما ينظر الناسإليها كأماكن اعتراها الوهن والاختلاط.
  • PRINCETON: Barack Obama hat drei Jahre als Sozialarbeiterin Chicagos heruntergekommener South Side gearbeitet; er weiß alsoeine Menge über die in Amerika existierende echte Armut.
    برينستون ـ لقد عَـمِل باراك أوباما لمدة ثلاثة أعوام في مجالالتنظيم المجتمعي في منطقة ساوث سايد المبتلاة بمدينة شيكاغو، وهذايعني أنه يعرف كل شيء عن الفقر الحقيقي في أميركا.
  • Manche ViIlen sind heruntergekommen. Die Dächer müssen repariert werden.
    بعض الفلل ليست جيده الصيانه الأسقف تحتاج الى اصلاح
  • Das ist so dumm. Sind wir soweit heruntergekommen?
    .إنه شيء سخيف صرنا شيئاً تافهاً. أليس كذلك؟
  • Aber sie sah im Lauf der Zeit immer heruntergekommener aus.
    ليسا)؟ (ليسا)؟)
  • Es sieht da sehr heruntergekommen aus.
    يا للهول! ألا تعرفين الوقار عندما ترينه؟ !كيرك)، أنت تبصق)