Textbeispiele
  • Ich arbeite für die Gleichstellungsstelle in unserer Stadtverwaltung.
    أعمل في مكتب المساواة في بلدية مدينتنا.
  • Die Gleichstellungsstelle hat eine neue Kampagne zur Förderung der Gleichberechtigung gestartet.
    أطلق مكتب المساواة حملة جديدة لتعزيز المساواة.
  • Die Gleichstellungsstelle ist ein wichtiger Ort, um Diskriminierung in unserer Gesellschaft anzusprechen.
    مكتب المساواة هو مكان مهم للتصدي للتمييز في مجتمعنا.
  • Die Gleichstellungsstelle bietet Schulungen für Arbeitgeber an.
    يقدم مكتب المساواة تدريبات لأصحاب العمل.
  • Man kann sich mit Beschwerden über ungleiche Behandlung an die Gleichstellungsstelle wenden.
    يمكنك تقديم شكاوى بشأن المعاملة غير المتساوية إلى مكتب المساواة.
  • bekräftigt, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung auch künftig eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung der Geschlechterperspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Abteilung Frauenförderung und des Büros der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsstellen und -beauftragten und Sachverständigen für geschlechtsspezifische Fragen und mit aktiver Unterstützung seitens aller Organe der Vereinten Nationen, wobei unter anderem sicherzustellen ist, dass alle Bediensteten der Vereinten Nationen, insbesondere im Feld, darin geschult werden, die Geschlechterperspektive in ihre Arbeit zu integrieren, namentlich was die Analyse geschlechtsspezifischer Auswirkungen angeht, und dass sie eine angemessene weiterführende Ausbildung erhalten;
    تؤكد أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا تقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تواصل التشجيع على سياسة عامة فعالة وواضحة المعالم لتعميم مراعاة المناظير الجنسانية، بما في ذلك من خلال عمل شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الوحدات ومراكز التنسيق والمتخصصين في القضايا الجنسانية، ومن خلال الدعم الفعلي من جانب هيئات الأمم المتحدة كافة، بما في ذلك عن طريق كفالة تلقي جميع موظفي الأمم المتحدة، وبخاصة في الميدان، تدريبا بشأن مراعاة المناظير الجنسانية في عملهم، يتضمن تحليل الأثر الجنساني، وتوفير التدريب المناسب على المتابعة؛
  • a) Weitere Umsetzung, Evaluierung und Weiterverfolgung der mandatsmäßigen Tätigkeiten der Organisationen der Vereinten Nationen, unter voller Nutzung des innerhalb des Systems der Vereinten Nationen vorhandenen Sachverstands, sowie der einvernehmlichen Schlussfolgerungen des Wirtschaft- und Sozialrats und anderer Programme und Initiativen zur Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politiken, Programme und Planungen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich durch integrierte und koordinierte Folgemaßnahmen zu allen großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen, und Sicherstellung der Zuteilung ausreichender Ressourcen und der Beibehaltung von Gleichstellungsstellen und -beauftragten zur Erreichung dieses Ziels;
    (أ) مواصلة تنفيذ وتقييم ومتابعة الأعمال المسندة إلى وكالات الأمم المتحدة بالاعتماد على الطائفة العريضة من الخبرات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة وبالاستناد إلى استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها وإلى سائر البرامج والمبادرات الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج وخطط منظومة الأمم المتحدة وذلك من خلال طرق عدة تشمل المتابعة المتكاملة والمنسقة لجميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة فضلا عن كفالة تخصيص موارد كافية وضمان استمرار الوحدات المعنية بالقضايا الجنسانية وجهات التنسيق تحقيقا لهذه الغاية؛
  • Der Rat stellt fest, dass auf Ebene der Missionen einige Fortschritte bei der durchgängigen Berücksichtigung der Gleichstellungsperspektive erzielt wurden, insbesondere durch die Einrichtung von Gleichstellungsstellen und -beratern, dass jedoch noch mehr unternommen werden muss, um sicherzustellen, dass Gleichstellungsbelange in Friedenssicherungseinsätzen und beim Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit gründlich, wirksam und systematisch berücksichtigt werden.
    ويلاحظ المجلس أنه تم إحراز بعض التقدم في تعميم المنظور الجنساني على مستوى البعثات، وبخاصة من خلال إنشاء وحدات ومستشارين للشؤون الجنسانية. غير أنه لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهود حتى يتسم تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وإعادة البناء بعد انتهاء الصراعات بالشمولية والفعالية ويطبق باطراد.
  • erklärt erneut, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Abteilung Frauenförderung und des Büros der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsstellen und -beauftragten;
    تؤكد من جديد أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا، تقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على نهج سياسة فعالة وواضحة المعالم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من خلال عمل شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الحفاظ على الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية؛
  • erklärt erneut, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Abteilung Frauenförderung und des Büros der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsstellen und -beauftragten;
    تؤكد من جديد أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا، تقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على نهج سياسة فعالة وواضحة المعالم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من خلال عمل شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الحفاظ على الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية؛