die Strähnen Pl.
Textbeispiele
  • Die Strähnen ihrer Haare fielen ihr sanft ins Gesicht.
    خصل من شعرها تساقطت ناعماً على وجهها.
  • Sein Haar war in dunkelbraunen Strähnen geschnitten.
    كان شعره مقصوصاً في خصل داكنة اللون.
  • Sie flechtete meine blonden Strähnen zusammen.
    ربطت خصلات شعري الشقراء معا.
  • Er bevorzugte Frauen mit rot gefärbten Strähnen.
    كان يفضل النساء اللواتي تلون خصل شعرهم باللون الأحمر.
  • Deine grauen Strähnen verleihen dir Würde.
    خصل شعرك الرمادي تمنحك الكرامة.
  • Und seid nicht wie jene , die ihr Garn , nachdem es fest gesponnen war , wieder in aufgelöste Strähnen bricht , indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt , weil eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft . Allah prüft euch damit nur , und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben , worüber ihr uneinig zu sein pflegtet .
    « ولا تكونوا كالتي نقضت » أفسدت « غزلها » ما غزلته « من بعد قوة » إحكام له وبرم « أنكاثا » حال جمع نكث وهو ما ينكث أي يحل إحكامه وهي امرأة حمقاء من مكة كانت تغزل طوال يومها ثم تنقضه « تتخذون » حال من ضمير تكونوا : أي لا تكونوا مثلها في اتخاذكم « أيمانكم دخلاً » هو ما يدخل في الشيء وليس منه أي فسادا أو خديعة « بينكم » بأن تنقضوها « أن » أي لأن « تكون أُمة » جماعة « هي أربى » أكثر « من أمة » وكانوا يحالفون الحلفاء فإذا وجد أكثر منهم وأعز نقضوا حلف أولئك وحالفوهم « إنما يبلوكم » يختبركم « الله به » أي بما أمر به من الوفاء بالعهد لينظر المطيع منكم والعاصي أو يكون أمة أربى لينظر أتفون أم لا « وليبينن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون » في الدنيا من أمر العهد وغيره بأن يعذب الناكث ويثبت الوافي .
  • Und seid nicht wie jene , die ihr Garn , nachdem es fest gesponnen war , wieder in aufgelöste Strähnen bricht , indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt , weil ja eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft . Gott prüft euch damit .
    « ولا تكونوا كالتي نقضت » أفسدت « غزلها » ما غزلته « من بعد قوة » إحكام له وبرم « أنكاثا » حال جمع نكث وهو ما ينكث أي يحل إحكامه وهي امرأة حمقاء من مكة كانت تغزل طوال يومها ثم تنقضه « تتخذون » حال من ضمير تكونوا : أي لا تكونوا مثلها في اتخاذكم « أيمانكم دخلاً » هو ما يدخل في الشيء وليس منه أي فسادا أو خديعة « بينكم » بأن تنقضوها « أن » أي لأن « تكون أُمة » جماعة « هي أربى » أكثر « من أمة » وكانوا يحالفون الحلفاء فإذا وجد أكثر منهم وأعز نقضوا حلف أولئك وحالفوهم « إنما يبلوكم » يختبركم « الله به » أي بما أمر به من الوفاء بالعهد لينظر المطيع منكم والعاصي أو يكون أمة أربى لينظر أتفون أم لا « وليبينن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون » في الدنيا من أمر العهد وغيره بأن يعذب الناكث ويثبت الوافي .
  • Und seid nicht wie jene , die ihr Garn , nachdem es fest gesponnen war , wieder in aufgelöste Strähnen bricht , indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt , weil eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft . Allah prüft euch damit nur , und Er wird euch am Tag der Auferstehung ganz gewiß über das Klarheit geben , worüber ihr uneinig zu sein pflegtet .
    ولا ترجعوا في عهودكم ، فيكون مَثَلكم مثل امرأة غزلت غَزْلا وأحكمته ، ثم نقضته ، تجعلون أيمانكم التي حلفتموها عند التعاهد خديعة لمن عاهدتموه ، وتنقضون عهدكم إذا وجدتم جماعة أكثر مالا ومنفعة من الذين عاهدتموهم ، إنما يختبركم الله بما أمركم به من الوفاء بالعهود وما نهاكم عنه مِن نقضها ، وليبيِّن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون في الدنيا من الإيمان بالله ونبوة محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Und seid nicht wie jene , die ihr Garn , nachdem es fest gesponnen war , wieder in aufgelöste Strähnen bricht , indem ihr eure Eide untereinander als Mittel des Betrugs nehmt , weil ja eine Gemeinschaft zahlreicher ist als eine andere Gemeinschaft . Gott prüft euch damit .
    ولا ترجعوا في عهودكم ، فيكون مَثَلكم مثل امرأة غزلت غَزْلا وأحكمته ، ثم نقضته ، تجعلون أيمانكم التي حلفتموها عند التعاهد خديعة لمن عاهدتموه ، وتنقضون عهدكم إذا وجدتم جماعة أكثر مالا ومنفعة من الذين عاهدتموهم ، إنما يختبركم الله بما أمركم به من الوفاء بالعهود وما نهاكم عنه مِن نقضها ، وليبيِّن لكم يوم القيامة ما كنتم فيه تختلفون في الدنيا من الإيمان بالله ونبوة محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Barbie hier weiß immer noch nicht, wohin mit ihren dämlichen Strähnen und Süchtige lügen nach wie vor, um an einen Schuss zu kommen.
    .لا تخبرني لقد تبرع بجناح لقد تبرع بجناح و فخذ و صدر سيدي؟
  • Mit Ihren Strähnen sehen Sie aus wie ein Affe. Sie bilden einen Rahmen. Wieso sieht das keiner?
    ,(أجل, يا (سكارليت أنت رئيس متدربين أيضاً
  • Die Strähnen zerrauft und die Arme bloß. So stand sie vor ihm und rief seufzend:
    عارية الأكتاف وقفت خلفه وتنهدت قائلةً
  • Sie kann "nein" nicht buchstabieren. Ich werde der Strähne jetzt ein Ende setzen.
    السيناريو جيد، حقاً
  • Seine Strähne dauerte 5 Mal so lange wie meine.
    أظنك بلغت غايتك ،أصبحت تتوفر على وكالة كبيرة
  • Sie kann "nein" nicht buchstabieren. Ich werde der Strähne jetzt ein Ende setzen.
    ،أياً تظن نفسك ستكون لا تخطف الكرة من الآخر