Textbeispiele
  • Es macht Sinn, dass sie sich für eine Versicherung entschieden hat.
    من المنطقي أنها قررت الحصول على التأمين.
  • Es macht Sinn, dass du all diese Bücher gelesen hast.
    منطقي أنك قرأت كل هذه الكتب.
  • Dein Argument macht Sinn, aber ich habe immer noch Zweifel.
    حجتك منطقية، لكنني ما زلت متردد.
  • Es macht Sinn, mehr Geld in Bildung zu investieren.
    من المنطقي أن يتم استثمار المزيد من المال في التعليم.
  • Es macht Sinn, früh ins Bett zu gehen, wenn man früh aufstehen muss.
    من المنطقي الذهاب إلى السرير مبكرًا إذا كان عليك الاستيقاظ مبكرًا.
  • Seit 1997 hat sich die Situation im Iran grundlegend verändert. Eine Umverteilung der Macht zugunsten des Präsidenten, die, solange dieses Amt in der Hand eines Reformers lag, Sinn machte, bietet seit der Wahl des Hardliners Mahmud Ahmadinedschad offenkundig keine Lösung.
    ومنذ العام 1997 تغيَّرت الأوضاع في إيران بشكل جذري. فإعادة توزيع السلطة ومنحها إلى رئيس الدولة - هذه السلطة التي كانت مجدية ومفيدة عندما كانت في يد رئيس إصلاحي - لم تعد تقدِّم على ما يبدو منذ انتخاب الرئيس المتشدِّد محمود أحمدي نجاد أي حلّ.
  • Wenn meine ethnische Zugehörigkeit wichtig für meine Philosophie wäre, machte es Sinn, sie zu erwähnen. Aber so ist das nur merkwürdig.
    وإذا كان انتمائي العرقي مهمًا بالنسبة لفلسفتي، فمن المعقول أن يتم ذكره. ولكن هذا ليس إلاَّ مجرد أمر غريب.
  • Militärischen Sinn machte das nicht mehr. Doch es verschaffte der Nordallianz einen ungeheuren politischen Vorteil: Ihre Anhänger übernahmen den Staatsapparat und haben diese Macht bis heute kaum mit anderen politischen Kräften geteilt.
    لم يكن السماح لتحالف الشمال بالدخول إلى كابول ذا أهمية تذكر من الناحية العسكرية. لكن ذلك أضفى على التحالف نفوذا سياسيا هائلا. فقد تقلد أنصاره مناصب عديدة هامة داخل أجهزة الدولة وامتنعوا حتى اليوم تقريبا عن توزيع السلطة مع القوى السياسية الأخرى.
  • Es reicht nicht aus, an Macht im Sinne der Machtüberanderezu denken. Man muss Macht auch als Macht begreifen,um Ziele zuerreichen.
    لا يكفي أن نفكر في القوة باعتبارها تميز نفرضه على الآخرين،بل يتعين علينا أيضاً أن نفكر فيها باعتبارها وسيلة لتحقيقالأهداف.
  • Wenn Sie wollen, dass Amerika durch die Macht des Beispielsführt, sind Sie für Barack Obama; wenn Sie Sicherheit durch eine Fortführung der amerikanischen Macht im Sinne des traditionellen Sicherheitsbegriffs wollen, ziehen Sie wahrscheinlich Mc Cainvor.
    فإن كنت تريد لأميركا أن تتحول إلى مثالٍ يحتذى للزعامة علىمستوى العالم، فلابد وأنك تفضل باراك أوباما ؛ وإن كنت تريد الاطمئنانإلى استمرار أميركا في العمل كقوة قادرة على توفير الحس الأمنيالتقليدي، فربما تفضل جون ماكين .
  • Es macht politisch Sinn; es könnte ebenso geschäftlich Sinnmachen.
    وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوىالسياسي؛ فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاريأيضاً.
  • Die Lage dieses Stützpunktes inmitten einer dichtbesiedelten Stadt, die ihn zu einem der sichtbarsten undverlockendsten Ziele weltweit macht, ergibt keinen Sinn.
    فمن غير المنطقي أن تظل هذه القاعدة العسكرية قائمة في وسطمدينة مكتظة بالسكان، الأمر الذي يجعلها من بين أكثر الأهداف وضوحاًوإغراءً على مستوى العالم.
  • In ihrer Funktion als Außenministerin sagte Condoleezza Rice vor kurzem in Paris: “ Ich verwende das Wort ‚ Macht‘ imweiteren Sinne, denn noch wichtiger als militärische und auchwirtschaftliche Macht ist die Macht der Ideen, die Macht des Mitgefühls und die Macht der Hoffnung.”
    وفي باريس مؤخراً قالت كونداليزا رايس بصفتها وزيرة لخارجيةالولايات المتحدة: "حين أستخدم تعبير "القوة" فإنني أقصد المعنىالعريض للكلمة، وذلك لأن هناك قوى أخرى مثل قوة الأفكار والمثل العلياوقوة الأمل تأتي في المقام الأول من الأهمية حتى قبل القوة العسكريةوالقوة الاقتصادية".
  • Das macht Sinn, weil Sonnen- und Windenergie von Natur ausunzuverlässig sind – wir brauchen auch dann Energie, wenn der Himmel bewölkt ist oder der Wind abflaut.
    وهذا أمر منطقي ومفهوم، لأن الطاقة الشمسية وطاقة الرياح لايمكن الاعتماد عليهما ــ فما زلنا نحتاج إلى الكهرباء في الأيامالملبدة بالغيوم أو عندما تتوقف الرياح.
  • Vielmehr spiegelt sich darin die Wut und Frustration übermein nachdrückliches Betonen, dass eine drastische Senkung des Kohlendioxidausstoßes keinen Sinn macht.
    بل إن هذا الهجوم المتواصل يعكس في واقع الأمر غضبهم وإحباطهمإزاء إصراري على الإشارة إلى أن الحد من الانبعاثات الكربونية بشكلجذري أمر لا يتماشى مع عقل أو منطق.