Textbeispiele
  • Der Glaube an das Immanente ist ein zentrales Konzept in einigen philosophischen Schulen.
    الإيمان بالـ باطني هو مفهوم مركزي في بعض المدارس الفلسفية.
  • Immanente Kritik bezieht sich auf die interne Kritik eines Systems oder einer Theorie.
    النقد الباطني يشير إلى النقد الداخلي للنظام أو النظرية.
  • In der Theologie wird Gott oft als transzendent und immanent beschrieben.
    في اللاهوت، يوصف الله غالبًا على أنه متجاوز وباطني.
  • Ein immanenter Prozess ist ein Prozess, der innerhalb eines Systems selbst stattfindet.
    العملية الباطنية هي عملية تحدث داخل النظام نفسه.
  • Das Konzept der immanenten Gerechtigkeit besagt, dass Gutes belohnt und Böses bestraft wird.
    مبدأ العدالة الباطنية يقول أن الخير يتم مكافأته والشر يتم معاقبته.
  • Gerechtigkeit wird für einen universellen Wert gehalten, für eine Art immanenten Ruf des menschlichen Gewissens, der nicht definiert werden kann. Er kann mit Sicherheit nicht von einer Religion gegen eine andere definiert werden.
    يُعْتَبَر العدل قيمة عامّة، كنداء الضمير الإنساني متأصل فيه، غير ممكن التعريف. ولا يمكن بالتّأكيد تعريفه أيضا بوضع دين مقابل دين آخر.
  • Darüber hinaus umfassen die Voraussetzungen, die Menschenauf den Markt mitbringen, nicht allein ihre eigenen, immanenten Qualitäten, sondern auch ihre jeweiligen Ausgangspositionen, dieradikal ungleich sind.
    فضلاً عن ذلك فإن المواهب الطبيعية التي يجلبها الناس معهمإلى السوق لا تشتمل على سماتهم الفطرية فحسب، بل إنها تشتمل أيضاً علىمواقفهم الأولية التي تكون غير متساوية على نحو جذري.
  • Diese unumgänglich verschwenderische Folge des Systems könnte man auch "immanente Veralterung" nennen.
    هذا الإسراف والإهدار الناتج عن النظام، ."من الممكن تسميته: "تحديد الصلاحية الذاتي
  • Natürlich würden sich nur die Wenigsten geradeheraus zu solch einer Strategie bekennen, also versteckt man sie in dem eben angesprochenen Phänomen der Immanenten Veralterung, und oft ignoriert oder unterdrückt man technische Neuerungen sogar, die zu nachhaltigerer, langlebigerer Ware führen könnten.
    بوجود استراتيجية كهذه بصراحة، إلا أن ما يفعله المعظم هو إخفاءه تحت ستار ظاهرة "تحديد الصلاحية الذاتي" التي سبق مناقشتها ،