Textbeispiele
  • Dabei liest der Student zunächst den Text und überträgt dann das Gelesene in zusammengefasster Form mündlich oder schriftlich in die Ziel- bzw. Muttersprache.
    إذ أن المطلوب من الطالب أن يقرأ النص لينقل فيما بعد المقروء بشكل شفوي أو تحريري من اللغة الهدف إلى اللغة الأم أو بالعكس.
  • Als Hausaufgabe fertigt der Student ein schriftliche zusammengefasste Version der Übersetzung an, die der Dozent korrigiert.
    وفي البيت يقوم الطالب بنفس المهمة بصورة تحريرية . أما المدرس فيقوم بتصحيح الواجبات المنزلية .
  • Im Semester legt der Student drei schriftliche Prüfungen ab, die erste am Ende des ersten Monats, die zweite am Ende des zweiten Monats und die dritte als Abschlussprüfung am Semesterende.
    يعقد في الفصل الدراسي ثلاثة اختبارات شفوية أولها الاختبار الفصلي الأول وثانيها الاختبار الفصلي الثاني وثالثها هو الاختبار النهائي .
  • Immerhin bedeutet ein Brief stets eine schon im Voraus schriftlich, und somit verbindlich, fixierte Idee.
    الرسالة تعني على أي حال أن هناك شيئاً خطيّاً مسبقاً وثمّة فكرة بهذا المعنى ستكون ملزمة.
  • Seit November 2003 hat das Deutsche Bundesamt für Migration und Flüchtlinge etwa 20.000 irakische Flüchtlinge schriftlich darüber informiert, dass Deutschland beabsichtigt, ihren Flüchtlingsstatus zu widerrufen.
    فمنذ نوفمبر/تشرين الثاني 2003 أرسل المكتب الفيدرالي الألماني للاجئين والهجرة رسائل إلى حوالي 20,000 لاجئ عراقي يخطرهم فيها بنية ألمانيا بإلغاء صفة اللجوء عنهم رسمياً.
  • 45% der Studenten hätten es lieber, schriftliche Prüfungen auf Arabisch zu bearbeiten und 36,9% bevorzugen das Englische, während 15,1% auf Arabisch zu antworten aber die Fachwörter auf Englisch schreiben wollen, 3% bevorzugen eine gleichwertige Mischung aus beiden Sprachen.
    ويفضل 45% من الطلاب الإجابة على ورقة الامتحان باللغة العربية، و36.9% الإجابة عليها باللغة الإنجليزية، بينما يفضل 15.1% الإجابة باللغة العربية مع كتابة المصطلحات باللغة الإنجليزية، وفضل 3% الخلط بين اللغتين دون ترتيب.
  • Bereits auf dem Gipfel in Bukarest habe sie sich dafür eingesetzt, dass dies auch schriftlich verankert wird. Schließlich beteiligt sich das Land schon an einigen Nato-Missionen. So stellt es Truppen in der Kfor-Mission im Kosovo.
    وكانت المستشارة قد سعت إلى توثيق ذلك كتابة في القمة التي عُقدت في بوخارست، حيث أن أوكرانيا تُشارك بالفعل في بعض مهام حلف الناتو، من خلال تقديمها قوات للمشاركة في مهمة حفظ السلام في كوسوفو.
  • Die Vorstandsversammlung wird durch den ersten Vorsitzenden, bei dessen Verhinderung durch den stellvertretenden Vorsitzenden einberufen. Die Tagesordnung braucht nicht angekündigt zu werden. Die Versammlung ist einzuberufen, wenn mindestens drei Vorstandsmitglieder dies schriftlich bei dem Vorsitzenden beantragen.
    تتم الدعوة إلى اجتماع الجمعية العمومية من قبل رئيس المجلس، وفي حال غيابه من قبل نائبه وليس هناك من داع للإعلان عن جدول الأعمال. ويجب الدعوة للاجتماع إذا تقدم بذلك على الأقل 3 أعضاء خطيا لدى الرئيس.
  • Voraussetzung für den Erwerb der Mitgliedschaft ist ein schriftlicher Aufnahmeantrag, der an den Vorstand gerichtet werden muss. Der Vorstand entscheidet über den Aufnahmeantrag nach freiem Ermessen. Bei Ablehnung des Antrags ist der Vorstand nicht verpflichtet, dem Antragsteller die Gründe mitzuteilen. Die Aufnahme setzt die Aushändigung einer Aufnahmebestätigung durch den Vorstand voraus.
    للحصول على العضوية يتوجب على العضو تقديم طلب خطي إلى مجلس الإدارة الذي يملك حرية رفض أو قبول الطلب. في حال رفض مجلس الإدارة الطلب فهو غير ملزم بذكر الأسباب للمتقدم بالطلب. القبول كعضو مشروط باستلام خطاب التأكيد على ذلك.
  • Der Austritt durch schriftliche Erklärung gegenüber dem Vorstand. Der Austritt kann nur zum Ende eines Geschäftsjahres erklärt werden, wobei eine Kündigungsfrist von drei Monaten einzuhalten ist.
    يكون سحب العضوية ساري المفعول بموجب كتاب موجه إلى مجلس الإدارة قبل ثلاثة أشهر من انتهاء السنة المالية.
Synonyme
  • schriftlich, niedergeschrieben, brieflich, handschriftlich, maschinenschriftlich
Beispiele
  • Die Ursache, warum er (und jetzt ich) Dir die große Bekehrung unsrer unfriedlichen Triebe schriftlich berichten, ist, damit wir uns recht schämen müssen, wenn wir einmal länger poltern als eine Minute oder länger hassen als einen Augenblick., Ich hätte gar nicht sagen sollen, daß ich mit meinem lieben Hof in Voigtland schriftlich am Fichtelberge sprechen wollte, da ichs mündlich kann und mein eigener Kerl daraus her ist., Und du zeigst ihm ja alles schriftlich., Verzeihen Sie, wenn ich mich nun schriftlich in Einigem wiederhole., Die wissenschaftliche und moralische Reife zum Besuche einer Hochschule hatte er schriftlich; jede Alma mater mußte ihn aufnehmen; er brauchte nur zu wählen., Sie könnens schriftlich haben.", Urschl hat's schriftlich!, Ferner sind nicht alle Orationen, die wir besitzen, auch nur dazu bestimmt gewesen, wirklich gehalten zu werden; so ist z. B. der Panegyricus des ältern Beroaldus auf Lodovico Moro ein bloss schriftlich eingesandtes Werk26)., Glücklicherweise war es schon zu spät am Abend, und der Redner musste sich damit begnügen, seinen Panegyricus schriftlich zu überreichen., "Ich selbst hatte ihn schriftlich gebeten, nicht sogleich abzureisen, um nicht neuen Verdacht zu erwecken.
leftNeighbours
  • sogar schriftlich, vorher schriftlich, vorab schriftlich, bitte schriftlich, WM-Spiel-Zeitung schriftlich, Vermieter schriftlich, nochmals schriftlich, Mietverhältnisses schriftlich, eidlich schriftlich, am besten schriftlich
rightNeighbours
  • schriftlich mitgeteilt, schriftlich fixiert, schriftlich aufgefordert, schriftlich festgehalten, schriftlich fixierten, schriftlich niedergelegt, schriftlich fixierte, schriftlich mitteilen, schriftlich geben lassen, schriftlich anmelden
wordforms
  • schriftlich, schriftliche, schriftlichen, schriftlicher, schriftliches, schriftlichem