Textbeispiele
  • Dabei gilt: Unsere schwierigste Aufgabe ist nicht, noch ein weiteres Mal zu erklären, wie gut und wichtig Menschenrechte sind. Entscheidend ist die konkrete Arbeit daran, die Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit bei der Umsetzung der Menschenrechte zu schließen.
    الأمر هو: أن أصعب المهام لا تتمثل في أن نشرح مجدداً مدى أهمية حقوق الإنسان وكونها جيدة، حيث أن الأمر الحاسم هو العمل الملموس من أجل سد الفجوة بين الأهداف والواقع في تطبيقنا لحقوق الإنسان.
  • Die Muslimbrüder sind als Verbündete Osama bin Ladens dargestellt worden – vollkommener Unsinn. Gewiss, sie sind konservativ, nach innen gekehrt, aber sie sind gewaltlos, streben noch nicht mal an die Macht.
    لقد تم تصوير الإخوان على أنهم حلفاء أسامة بن لادن – هذا لغو وهراء. إنهم بالطبع محافظون، منكفئون على ذاتهم، لكنهم لا يستخدمون العنف، بل لا يطمحون إلى السلطة.
  • Oder fühlt ihr euch sicher davor , daß Er euch nicht noch ein zweites Mal dorthin zurückschickt und einen Sturmwind gegen euch entsendet und euch für euren Unglauben ertrinken läßt ? Dafür werdet ihr dann Uns gegenüber keinen Rächer für euch finden .
    « أم أمنتم أن نعيدكم فيه » أي البحر « تارة » مرة « أخرى فنرسل عليكم قاصفا من الريح » أي ريحا شديدة لا تمر بشيء إلا قصفته فتكسر فلككم « فتغرقكم بما كفرتم » بكفركم « ثم لا تجدوا لكم علينا به تبيعا » ناصرا وتابعا يطالبنا بما فعلنا بكم .
  • Oder fühlt ihr euch sicher davor , daß Er euch nicht noch ein zweites Mal dorthin zurückschickt und einen Sturmwind gegen euch entsendet und euch für euren Unglauben ertrinken läßt ? Dafür werdet ihr dann Uns gegenüber keinen Rächer für euch finden .
    أم أمنتم -أيها الناس- ربكم ، وقد كفرتم به أن يعيدكم في البحر مرة أخرى ، فيرسل عليكم ريحًا شديدة ، تكسِّر كل ما أتت عليه ، فيغرقكم بسبب كفركم ، ثم لا تجدوا لكم علينا أي تبعة ومطالبة ؛ فإن الله لم يظلمكم مثقال ذرة ؟
  • Und noch nicht mal eins für Menschen, Rhett, eins für Pferde!
    إنها ليست زنزانة آدمية يا ريت إنها حظيرة جياد
  • Das Zimmer ist schon wie ein Ofen, dabei ist noch nicht mal Mittag.
    تلك الحجرة كالفرن بالفعل ولم يحن وقت الظهيرة بعد
  • Und noch nicht mal eins für Menschen, Rhett, eins für Pferde!
    تراني وأنا أحاول أن أمزح
  • Ich hab ihr alles beigebracht, sie konnte noch nicht mal 'l-A' schreien!
    لم تكن تسـتطيع أن !تقول ألف بـاء بمفردهـا
  • - Wir haben's ihnen gezeigt. - Die sollen's nicht noch mal wagen!
    لقد اخذوا ركله جيدة فى مؤخراتهم اذا حاولوا هذا مرة اخرى, سوف ياخذونها مرة اخرى
  • Ich kann nicht noch mal mit ihr ins Autokino fahren. Vier Uhr. OK?
    لا أستطيع أن أقلها مجدداً لا توجد تدفئة بالسيارة، الساعة الرابعة، حسنا؟