das Arbeitslosengeld [pl. Arbeitslosengelder]
Textbeispiele
  • Er erhält Arbeitslosengeld zu Hause.
    يتلقى بدل البطالة في المنزل.
  • Du musst einen Antrag auf Arbeitslosengeld stellen.
    يجب أن تقدم طلبا للحصول على بدل البطالة.
  • Das Arbeitslosengeld ist eine wichtige finanzielle Unterstützung für arbeitslose Menschen.
    بدل البطالة هو دعم مالي مهم للأشخاص العاطلين عن العمل.
  • Sie hat keine Arbeit gefunden, also hat sie Arbeitslosengeld beantragt.
    لم تجد عملا، لذا طلبت بدل البطالة.
  • Ich weiß nicht, wie man Arbeitslosengeld beantragt.
    لا أعرف كيف أطلب بدل البطالة.
  • Aktuelle Studien des Internationalen Währungsfonds deutendarauf hin, dass der Anstieg der Haushaltsdefizite in den meisten Industrieländern, einschließlich den USA, größtenteils automatischerfolgte und viel eher auf sinkende Steuereinnahmen und steigende Ausgaben für Arbeitslosengelder als auf die gestiegenen Ausgabenfür die Konjunkturprogramme zurückzuführen waren.
    وتشير دراسات أجراها صندوق النقد الدولي مؤخراً إلى أن نموالعجز في الميزانية في البلدان المتقدمة، بما في ذلك الولاياتالمتحدة، كان تلقائياً إلى حد كبير، وأنه كان راجعاً في أغلبه إلىانحدار العائدات الضريبية وارتفاع الإنفاق على إعانات البطالة وليسإلى الإنفاق التحفيزي في حد ذاته.
  • Um die Aussichten zukünftiger Geschäftsinhaber zuverbessern, haben manche Länder damit begonnen, Arbeitslosen die Gründung zu subventionieren, was manchmal an die Stelle des Arbeitslosengeldes tritt.
    ومن أجل تحسين فرص أصحاب الأعمال الطموحين، بدأت بعض البلدانفي تقديم إعانات دعم للشركات البادئة التي يؤسسها عمال عاطلون، بدلاًمن إعانات البطالة أحيانا.
  • • ein massiver, steuerlicher Anreiz direkt vom Staat, deröffentliche Arbeiten, Infrastrukturausgaben, Arbeitslosengelder, Steuerentlastungen für Haushalte mit geringem Einkommen und die Bereitstellung von Zuschüssen für finanzschwache Kommuneneinschließt;
    · توفير الحوافز المالية المباشرة من جانبالحكومة، على أن تتضمن هذه الحوافز الأشغال العامة، والإنفاق علىالبنية الأساسية، وفوائد البطالة، وإعادة رد الضرائب للأسر ذات الدخولالمتدنية، وتقديم المنح المالية للحكومات المحلية المفتقرة إلىالمال؛
  • In den USA könnte eine verlangsamte Entschuldung desprivaten Sektors – angesichts der fiskalpolitischen Impulse, vonder Verlängerung des Arbeitslosengeldes um 13 Monate über die Senkung der Lohnsummensteuer bis hin zur Beibehaltung der aktuellen Einkommensteuersätze für weitere zwei Jahre – die Politik zu der Annahme verleiten, dass sich die relativ großen fiskalpolitischen Ungleichgewichte und Leistungsbilanzungleichgewichte unbegrenztaufrechterhalten lassen.
    وفي الولايات المتحدة، قد يؤدي تباطؤ عملية تقليص ديون القطاعالخاص ـ نظراً للحافز المالي الناشئ عن تمديد إعانات البطالة لمدةثلاثة عشر شهرا، وخفض الضرائب على الرواتب، والإبقاء على معدلات ضريبةالدخل الحالية لمدة عامين آخرين ـ إلى دفع صناع القرار السياسي إلىافتراض مفاده أن الخلل الضخم نسبياً في التوازن المالي والحساب الجاريمن الممكن أن يستمر إلى أجل غير مسمى.
  • Eine Steuersenkung für Geringverdienende oder eine Erhöhungdes Arbeitslosengeldes hätten einen wesentlich größeren Anstoß fürden Verbrauch gegeben, genauso wie ein vorübergehender Investitionsfreibetrag die Investitionen wesentlich stärkerangekurbelt hätte, als dies durch die Senkung der Steuern für Dividenden der Fall war.
    ولقد كان تخفيض الضرائب على الشرائح ذات الدخول المنخفضة أوزيادة معونات البطالة من شأنه أن يقدم حافزاً أكبر إلى الاستهلاك،تماماً كما كان الدين المؤقت على ضريبة الاستثمار قد يعزز من إنفاقرأس المال بصورة أفضل كثيراً مما حققه تخفيض الضرائب على أرباح الأسهمالمالية.
  • Da die Harmonisierung vermutlich Lohnersatzleistungen wie Sozialhilfe und Arbeitslosengeld betreffen wird, wird sie Europafreilich noch mehr schaden. Harmonisierte Lohnersatzleistungenbedeuten einheitliche Mindestlöhne für die EU- Länder.
    ولكن مما يدعو للأسف أن تحقيق الانسجام سوف ينطبق في الأغلبعلى دفعات بدل الأجر، الأمر الذي يعني ضمناً فرض قيود نظامية على الحدالأدنى للأجر في دول الاتحاد الأوروبي.
  • Zudem verlieren Arbeitslose in den USA nach 99 Wochenihren Anspruch auf Arbeitslosengeld, was den politischen Zwang zummakroökonomischen Handeln wesentlich stärker macht als in Europa,wo die Arbeitslosigkeit langsamer angestiegen und das Arbeitslosengeld großzügiger ist.
    والعمال العاطلون في الولايات المتحدة لا يستحقون إعاناتالبطالة لأكثر من 99 أسبوعا، الأمر الذي يبرز الحتمية السياسية للتحركعلى مستوى الاقتصاد الكلي في الولايات المتحدة بشكل أقوى مقارنةبالحال في أوروبا، حيث ترتفع معدلات البطالة بسرعة أبطأ وحيث إعاناتالبطالة أكثر سخاء.
  • Immer wenn die Wirtschaft in eine Rezessionsphase eintritt,fallen die Einnahmen und steigen die Ausgaben – z. B. für das Arbeitslosengeld.
    فكلما دخل الاقتصادي في حالة من الركود، تنخفض العائداتويزداد الإنفاق ـ على إعانات البطالة على سبيل المثال.
  • Während des Abschwungs erhöhte die lettische Regierung die Steuern, um die Einnahmen als Anteil am BIP ungefähr konstant zuhalten. Dennoch entstand ein erhebliches Haushaltsdefizit, da Sozialausgaben wie Arbeitslosengelder in die Höhe schnellten,während Nachfrage und Produktion zusammenbrachen.
    لقد قررت حكومة لاتفيا زيادة الضرائب أثناء الأزمة في محاولةللحفاظ على العائدات كحصة من الناتج المحلي الإجمالي ثابتة تقريبا،ولكن برغم ذلك نشأ عجز مالي كبير، مع ارتفاع الإنفاق على استحقاقاتالضمان الاجتماعي، مثل إعانات البطالة، إلى عنان السماء، في حين انهارالطلب والناتج.
  • Moderne Industriegesellschaften verfügen mittlerweile übereine große Bandbreite sozialer Absicherungen – Arbeitslosengeld, Anpassungshilfen und andere Mittel, die am Arbeitsmarkt greifen,sowie Krankenversicherung und Unterstützung für Familien –, die die Forderung nach gröberen Formen des Schutzes mildern.
    إن المجتمعات الصناعية الحديثة تتمتع الآن بنطاق واسع من سبلالحماية الاجتماعية ـ تعويضات البطالة، ومعونات التكيف، وغير ذلك منأدوات سوق العمالة، فضلاً عن التأمين الصحي ودعم الأسر ـ التي تخفف منالطلب على أشكال أقل إتقاناً من الحماية.
Synonyme
  • Stütze
Beispiele
  • Mit dem Arbeitslosengeld zahle ich auch die Raten für meine offenen Rechnungen ab., Ihnen zahlt das Arbeitsamt sechs Monate lang das Arbeitslosengeld oder die Arbeitslosenhilfe weiter, wenn sie ein Unternehmen gründen., Das ist zwar mehr, als die Stadt sonst an Sozialhilfe zahlen müßte, rechnet sich aber für Leipzig: Nach diesem Jahr haben die Betroffenen nämlich erneut Anspruch auf Arbeitslosengeld und -hilfe., Weil in der DDR "Vollbeschäftigung" herrschte, hatten nach ihrer Entlassung sehr viele Menschen Anspruch auf Arbeitslosengeld und -hilfe., Vereinfacht sieht sein Konzept vor, Arbeitslosengeld künftig nur noch für ein Jahr auszahlen., Aber - der Mumm schwand bald, Bedenkenträger bei den Arbeitsämtern hatten herausgefunden, daß sie dann das Arbeitslosengeld nach diesen kärglichen 500 Mark bemessen könnten., Neue Zumutbarkeitsregelungen im Arbeitsförderungsgesetz verpflichten Arbeitslose, nach spätestens sieben Monaten eine Tätigkeit auch dann anzunehmen, wenn deren Entlohnung nicht höher liegt als das bisherige Arbeitslosengeld., "Wir können offensichtlich arbeitsunwilligen Mitbürgern das Arbeitslosengeld zeitweise oder auch ganz sperren", erläutert Kurt Hansen, der Leiter des Arbeitsamtsbezirkes Nordjütland., Die sitzen dann mit dem halben Arbeitslosengeld da.", Dort werden jeweils 20 bis 25 Teilnehmer über allgemeine Fragen informiert, zum Beispiel: Wie lange bekomme ich Arbeitslosengeld, was passiert bei Krankheit, wie werden Nebeneinkünfte angerechnet?
leftNeighbours
  • Anspruch auf Arbeitslosengeld, beim Arbeitslosengeld, kein Arbeitslosengeld, Lohnersatzleistungen Arbeitslosengeld, steuerfinanzierte Arbeitslosengeld, Monate Arbeitslosengeld, dreistufiges Arbeitslosengeld, höheres Arbeitslosengeld, durchschnittliche Arbeitslosengeld, Krankengeld Arbeitslosengeld
rightNeighbours
  • Arbeitslosengeld Arbeitslosenhilfe, Arbeitslosengeld angerechnet, Arbeitslosengeld II, Arbeitslosengeld oder, Arbeitslosengeld gezahlt, Arbeitslosengeld gekürzt, Arbeitslosengeld anzurechnen, Arbeitslosengeld bezieht, Arbeitslosengeld erhalten, Arbeitslosengeld bezogen
wordforms
  • Arbeitslosengeld, Arbeitslosengeldes, Arbeitslosengelder, Arbeitslosengelds, Arbeitslosengeldern