Textbeispiele
  • Die Bodennutzung ist von grundlegender Bedeutung für die Landwirtschaft.
    استخدام الأرض أمر ذو أهمية بالغة للزراعة.
  • Die städtische Bodennutzung hat erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt.
    تؤدي استخدامات الأرض الحضرية إلى تأثيرات كبيرة على البيئة.
  • Die Regierung überwacht die Bodennutzung in Wohngebieten.
    تراقب الحكومة استخدام الأرض في المناطق السكنية.
  • Die Bodennutzung muss nachhaltig gestaltet werden, um zukünftige Generationen zu schützen.
    يجب أن يكون استخدام الأرض مستدامًا لحماية الأجيال المستقبلية.
  • Die Regulierung der Bodennutzung ist wichtig, um den Raubbau an der Natur zu verhindern.
    تنظيم استخدام الأراضي مهم لمنع الاستغلال التعدي للطبيعة.
  • Tatsächlich verfügen die Sinai-Beduinen zwar über das Recht zur Bodennutzung, aber nicht über das Recht auf Landbesitz, weil eine untätige und zeitweise korrupte Bürokratie den Sinai noch immer als militärische Zone und die Loyalität seiner Bewohner als zweifelhaft einstuft.
    الحقيقة أن بدو سيناء يتمتعون بحق الانتفاع بالأرض ولكن ليس لديهم الحق في امتلاكها، وذلك بسبب تلك البيروقراطية الكسولة، الفاسدة في بعض الأحيان، والتي ما زالت تعتبر سيناء منطقة عسكرية، وتحكم على مواطنيها بأنهم من المشكوك في ولائهم.
  • Die Naturwälder der Welt werden auch weiterhin mit beunruhigender Geschwindigkeit anderen Formen der Bodennutzung zugeführt.
    فما فتئت الغابات الطبيعية في العالم توجَّه لاستعمالها في أغراض عقارية أخرى بنسبة تدعو إلى القلق.
  • Die viel diskutierte Verknüpfung von Energie- Wasser- Nahrungsmitteln bezieht sich zudem auf mineralische Rohstoffe und Bodennutzung, wodurch sich die Rohstoffindustriegezwungenermaßen damit befassen muss.
    وينطبق محور الطاقة والماء والغذاء الذي خضع لقدر كبير منالمناقشة على الموارد المعدنية واستخدامات الأراضي أيضا، الأمر الذييضطر الصناعات الاستخراجية إلى التعامل معه.
  • Über 80 Prozent aller gefährdeten Vögel und Säugetiere sinddurch nicht nachhaltige Bodennutzung aufgrund derlandwirtschaftlichen Expansion bedroht.
    والواقع أن أكثر من 80% من كل الطيور والثدييات المعرضة لخطرالانقراض باتت مهددة بفعل الاستخدام غير المستدام للأراضي نتيجةللتوسع الزراعي.
  • Im Gegensatz zu saurem Regen, beispielsweise, handelt esnicht um „ein konventionelles Umweltproblem.“ Der Klimawandelist ein „ Energieproblem“ ebenso, wie ein „ Problem derwirtschaftlichen Entwicklung und der Bodennutzung.“
    وعلى النقيض من الأمطار الحمضية أو الضباب الدخاني على سبيلالمثال، فإن تغير المناخ لا يُعَد "مشكلة بيئية تقليدية"، بل إنه أقربإلى كونه "مشكلة طاقة، أو مشكلة تنمية اقتصادية، أو مشكلة استخدامالأراضي".
  • Tatsächlich verfügen die Sinai- Beduinen zwar über das Rechtzur Bodennutzung, aber nicht über das Recht auf Landbesitz, weileine lethargische und zeitweise korrupte Bürokratie den Sinai nochimmer als militärische Zone und die Loyalität seiner Bewohner alszweifelhaft einstuft.
    الحقيقة أن بدو سيناء يتمتعون بحق الانتفاع بالأرض ولكن ليسلديهم الحق في امتلاكها، وذلك بسبب تلك البيروقراطية الكسولة، الفاسدةفي بعض الأحيان، والتي ما زالت تعتبر سيناء منطقة عسكرية، وتحكم علىمواطنيها بأنهم من المشكوك في ولائهم.