-
Die Früchte in der Schale fangen an zu verfaulen.
تبدأ الفاكهة في القشرة في التعفن.
-
Wenn wir das Essen so lange draußen lassen, wird es verfaulen.
إذا تركنا الطعام خارجا لفترة طويلة، سوف يتعفن.
-
Das Holz auf der Terrasse hat begonnen zu verfaulen.
بدأ الخشب على الشرفة في التعفن.
-
Wirf die verfaulten Äpfel weg, sie riechen schlecht.
القِ التفاح الفاسد، يفوح منه رائحة كريهة.
-
Die Feuchtigkeit in der Garage lässt alles verfaulen.
الرطوبة في المرآب تجعل كل شيء يتعفن.
-
Heute verfaulen viele Bereiche des afghanischen Staates voninnen heraus.
إن العديد من أقسام الدولة الأفغانية اليوم تعاني من التفسخمن الداخل.
-
Du verfaulst.
إنك تتعفن
-
Meine Rüstung rostet in Eurem Sabber und Euer Atem stinkt! ´Was erwartet lhr denn, ´wenn alte Ritter zwischen meinen Zähnen verfaulen?´ ´Oh Gott, mein Mund ist so trocken!´
دروعى متسخة بفعل ريقك ورائحة تنفسك كريهة حسنا, وماذا كنت تتوقع فى وجود فرسان متعفنين بين أضراسى؟
-
Deine Beine verfaulen, wenn du nie gehst.
سيقانكَ سَتَتعفّنُ إذا لم تُحاولُ المَشي.
-
'außer zu liegen in kalter Hemmnis und zu verfaulen...'
لكن الى المكان البارد ليتعفّن
-
Aber war meine Seele nicht dabei zu verfaulen?
فأنا بالفعل كنت مستهترة جدا
-
Aber hier bin ich, verfaule in der kalifornischen Sonne.
(لكنني هنا، أحترق بشمس ( كاليفورنيا
-
"Wieso atmet eine wertlose Ratte wie du noch, während meine Leute in irgendwelchen Särgen verfaulen?"
كيف أن حقيرا مثلك مازال يستنشق الهواء والكثير من أمثالي في توابيت
-
Ihr lasst uns von innen her verfaulen.
انتم تجعلوننا متعفنين من الداخل
-
Sieh dich an. Du verfaulst.
إنك تتعفن