Textbeispiele
  • Die genetische Veränderung kann auf die Gesundheit von Menschen Einfluss nehmen.
    التغيير الجيني يمكن أن يؤثر على صحة الإنسان.
  • Forschungen in genetischer Veränderung eröffnen neue Möglichkeiten in der Medizin.
    الأبحاث في التغيير الجيني تفتح إمكانيات جديدة في الطب.
  • Die genetische Veränderung von Pflanzen kann zur Verbesserung der Ernte beitragen.
    يمكن أن يساهم التغيير الجيني للنباتات في تحسين الحصاد.
  • Die Risiken von genetischer Veränderung sind noch nicht vollständig verstanden.
    ما زالت المخاطر المرتبطة بالتغيير الجيني غير مفهومة تمامًا.
  • Die genetische Veränderung kann helfen, resistente Pflanzensorten zu schaffen.
    يمكن أن يساعد التغيير الجيني في إنشاء أنواع نباتية مقاومة.
  • Es ist denkbar, dass hochgradig metastasierende Brusttumoren zusätzliche genetische Veränderungen erfahren haben,die sie gegen die Behandlung mit PARP- Inhibitoren resistentmachen.
    ومن المحتمل أن تكون أورام الثدي المتشعبة قد مرت بتغيراتجينية إضافية قد تكسبها القدرة على مقاومة العلاج بكابحات الـPARP.
  • Anders als voll ausgebildete Tumoren jedoch dürften siekaum genetische Veränderungen aufweisen und daher vermutlich auchkeine Resistenz gegen PARP- Inhibitoren erworben haben.
    ولكن على عكس الأورام كاملة النمو، فليس من المرجح أن تكون قدمرت بتغيرات جينية عديدة، وبهذا فليس من المرجح أن تكون قد اكتسبتالقدرة على مقاومة كابحات الـ PARP.
  • Die Wissenschaft kann zur weltweiten Ernährungssicherheitviel beitragen. Zwar ist genetische Veränderung zur Ernährung der Menschheit nicht dringend erforderlich, aber sie bietet deutliche Vorteile, indem sie Wissenschaftlern die Einführung oder Verstärkung von Eigenschaften – beispielsweise Virusresistenz bei Maniok oder verbesserte Verdaulichkeit von Futtermitteln –ermöglicht, die durch konventionelle Zucht nicht erreicht werdenkönnen.
    ان العلم يمكن ان يساهم الكثير في الامن الغذائي العالميوبينما التعديل الجيني غير ضروري من اجل اطعام العالم الا انه يوفرمزايا كبيرة مما يؤهل العلماء لتقديم او تعزيز سمات معينة- على سبيلالمثال مقاومة الفيروس في نبات الكسافا او تحسين هضم الاعلاف- والتيلا يمكن تحقيقها مع الاساليب التقليدية لتربية المواشي.
  • Kürzlich entwickelte statistische Verfahren ermöglichen dasnun. Anhand ausgeklügelter Methoden ist es meinen Kollegen und mirgelungen, genetische Veränderungen zuverlässig zu erkennen unddamit bei einer kleinen, abgeschottet lebenden Population in Québeceine evolutionäre Veränderug in Richtung eines jüngeren Alters beider ersten Geburt in den letzten 140 Jahren nachzuweisen.
    ان الادوات الاحصائية التي تم تطويرها مؤخرا قد جعلت اخيراذلك ممكنا فمع وجود المزيد من الاساليب المعقدة تمكنت انا وزملائي منتمييز التغيرات الجينية بشكل يمكن التعويل عليه وهكذا اظهار ان التحولالتطوري كان باتجاه ان يكون الافراد في عمر اصغر عند ولادة طفلهمالاول في مجتمع صغير ومنعزل في كيوبيك خلال المائة والاربعين سنةالماضية.
  • Die wirkliche Frage ist also, wie die Öffentlichkeit dazueingestellt ist, die Grenze zwischen medizinischer Behandlungbestehender Personen und den unwiderruflichen, genetischen Veränderungen zu überschreiten, die durch Genmanipulation dermenschlichen Keimbahn (der Sequenz von Keimzellen wie Spermien und Eizellen, die das ggfs. von einem Kind geerbte genetische Materialenthält) an zukünftige Generationen weitergegeben würden.
    وبالتالي فإن السؤال الحقيقي هنا هو كيف يشعر الرأي العامإزاء تجاوز الخط بين العلاجات الطبية لأشخاص موجودين بالفعل وبينتبديلات جينية لا رجعة فيها ومن شأنها أن تنتقل إلى أجيال المستقبل عنطريق التعديل الجيني للخط الجيني الجنسي (سلسلة الخلايا الجنسية، مثلالمني والبويضات، والتي تحتوي على المادة الجينية التي قد يرثهاالطفل).
  • Tatsächlich halten nicht nur die meisten Wissenschaftlerund Regierungen weltweit die genetische Veränderung dermenschlichen Keimbahn für unannehmbar. In über 40 Ländern, darunterauch in Großbritannien, ist sie sogar explizit verboten.
    وليس الأمر أن أغلب الحكومات والعلماء في مختلف أنحاء العالميعتبرون التعديل الجيني للخط الجنسي البشري أمراً غير مقبول فحسب؛ بلإنه أمر محظور صراحة في أكثر من أربعين دولة، بما في ذلك المملكةالمتحدة.
  • Zusätzlich zu nationalen Gesetzen verbieten auchinternationale Verträge wie die Vereinbarung für Menschenrechte und Biomedizin des Europarats (die Großbritannien nicht unterzeichnethat) die genetische Veränderung der menschlichen Keimbahnausdrücklich.
    وبالإضافة إلى التشريعات الوطنية، فإن المعاهدات الدولية مثلاتفاقية مجلس أوروبا لحقوق الإنسان والطب الحيوي (التي لم توقع عليهاالمملكة المتحدة) تحظر على وجه التحديد التعديل الجيني للخط الجنسيالبشري.
  • Immerhin könnte das Durchbrechen der ethischen und legalen Barriere hin zur dauerhaften genetischen Veränderung es schwierigermachen, ihre Anwendung für die Behandlung nicht tödlicher Krankheiten oder gar zur Steigerung von Qualitäten wie kognitiver Fähigkeit oder athletischen Könnens zu verhindern.
    ففي نهاية المطاف قد يؤدي اختراق الحاجز الأخلاقي والقانونينحو التعديل الوراثي الدائم إلى زيادة صعوبة منع تطبيقات هذه البحوثفي علاج حالات غير قاتلة، أو حتى تعزيز صفات مثل القدرة الإدراكية أوالبراعة الرياضية.
  • Bei genetischer Veränderung der Keimbahn besteht die Gefahr, solche Fehler dauerhaft festzuschreiben.
    وتعديل الخط الجنسي الوراثي البشري يهدد بجعل هذه الأخطاءدائمة.
  • Eine Veränderung. Eine genetische.
    التعديل الوراثي