-
Sie haben eine Vorladung erhalten, um vor Gericht zu erscheinen.
لقد تلقيت تكليف بالحضور أمام المحكمة.
-
Die Vorladung zur Gerichtsverhandlung sollte ernst genommen werden.
يجب أخذ تكليف الحضور أمام المحكمة على محمل الجد.
-
Ich habe eine Vorladung bekommen, um vor Gericht zu erscheinen.
تلقيت تكليف بالحضور أمام المحكمة.
-
Bitte lesen Sie die Details in der Vorladung zum Gericht sorgfältig durch.
يرجى قراءة تفاصيل تكليف الحضور أمام المحكمة بعناية.
-
Die Vorladung zum Gericht besagt, dass Sie am kommenden Montag erscheinen müssen.
تقول التكليف بالحضور إلى المحكمة أنك يجب أن تظهر يوم الاثنين المقبل.
-
ii) die Vorladung von Zeugen und die Ernennung von Sachverständigen (Artikel 50 des Statuts) sowie die Ernennung von Beisitzern (Artikel 30 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 50.000 Dollar;
'2` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (المادة 50 من النظام الأساسي) وتعيين خبراء قضائيين (المادة 30 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 50 دولار؛
-
ii) die Vorladung von Zeugen und die Ernennung von Sachverständigen (Artikel 50 des Statuts) sowie die Ernennung von Beisitzern (Artikel 30 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 50.000 Dollar;
'2` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (المادة 50 من النظام الأساسي) وتعيين الخبراء القضائيين (المادة 30 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 50 دولار؛
-
ii) die Vorladung von Zeugen und die Ernennung von Sachverständigen (Artikel 50 des Statuts) sowie die Ernennung von Beisitzern (Artikel 30 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 50.000 Dollar;
'2` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (النظام الأساسي، المادة 50) وتعيين المستشارين (النظام الأساســــي، المادة 30)، بما لا يتجاوز ما مجمـــــوعه 000 50 دولار؛
-
ii) die Vorladung von Zeugen und die Ernennung von Sachverständigen (Artikel 50 des Statuts) sowie die Ernennung von Beisitzern (Artikel 30 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 50.000 Dollar;
'2` استدعاء الشهود وتعيين الخبراء (المادة 50 من النظام الأساسي) وتعيين الخبراء القضائيين (المادة 30 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 50 دولار؛
-
Ich werde mich nicht in die lange Reihe derer einfügen... die bei der Vorladung Antonius vor Freude zitterten.
انا لا انوى الانضمام الى تلك القائمة الطويلة للملكات- الذين ارتجفن فى سعادة عند استدعاء القائد انتونى لهن-
-
Ich habe nicht "Vorladung" gesagt.
و لكن بالتاكيد انا لم اقل استدعاء-
-
lhr sagtet "Einladung" . Er meinte "Vorladung" .
انت قلتها كدعوة و هو يعنيها استدعاء-
-
Wir wollen Vorladungen, Vorladungen.
،الآن، نُريدُ مذكراتَ الحضور .مذكرات الحضور، مذكرات الحضور
-
Wir wollen Vorladungen, Vorladungen.
الآن أريد مذكرات بالحضور مذكرات , مذكرات
-
Wir stellten heute Morgen eine Vorladung für Alphonse Capone aus ... ... wegen Hinterziehung von Einkommenssteuer.
ايها السادة ! صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية