Textbeispiele
  • Er ist oft verträumt und in seinen Gedanken versunken.
    غالبًا ما يكون شارد الذهن ومتغرقًا في أفكاره.
  • Sie hat eine verträumte Art, die viele Menschen anzieht.
    لديها طريقة شاردة الذهن تجذب العديد من الأشخاص.
  • Er schrieb seine verträumten Gedanken in ein Tagebuch.
    كتب أفكاره الشاردة الذهن في مذكرات.
  • Dieses Buch ist voller verträumter Poesie und tiefer Gedanken.
    هذا الكتاب مليء بالشعر الشارد الذهن والأفكار العميقة.
  • Sie sah ihn mit verträumtem Blick an.
    نظرت إليه بنظرة شاردة الذهن.
  • 1941 wurde ihm schließlich Malverbot erteilt, weswegen er sich nach Seebüll zurückzog und heimlich 1300 kleinformatige verträumte Aquarelle, die „Ungemalten Bilder“, malte, die er später in Porträts umsetzte.
    وفي آخر الأمر صدر عام 1941 أمر بمنعه من الرسم، لذلك عاد مرة أخرى إلى زيبول، حيث رسم سراً 1300 لوحة مائية حالمة من القطع الصغيرة وأسماها "صور لم تُرسم" وحولها بعد ذلك إلى بورتريهات.
  • Die 35-jährige Dima blickt durch ihre Chanel-Sonnenbrille verträumt aufs Meer. Sie kommt während der Ferien fast täglich in den Sporting Club.
    والفتاة ديما التي يبلغ عمرها خمسة وثلاثين عامًا تنظر حالمة إلى البحر من خلف نظَّارتها الشمسية. وهي تأتي في أثناء العطلة بشكل شبه يومي إلى النادي الرياضي.
  • Wird die bewundernde politische Ehefrau, die so sehr ein Teil der politischen Landschaft war, dass sie eine eigene Ikonografie hatte – von Strickkleidern bis hin zum verträumten Blick nach oben hin zu ihrem Mann – zu einem Relikt der Vergangenheit?
    تُرى هل أصبحت الزوجة السياسية المدلهة في عشق زوجها ــ التيكانت تشكل جزءاً من المشهد السياسي الذي تساهم في تصميمه زخارفه، منالأردية المحبوكة إلى النظرة الحالمة إلى رَجُلَها ــ ذكرى منالماضي؟
  • Hörten wir von Dougs Feucht verträumten Seiten
    وإكتشف أن دوغ دائما يجب أن يغيّر شراشفه
  • Eine verträumte Kleinstadt, weiter nichts.
    عائلات
  • Und da jede Frau diesen verträumten, aber witzigen, aber trotteligen Kerl aus ihren romantischen Sitcom-Fantasien sucht, muss ich genau der werden.
    وكل النساء يبحثون عن رجل حالم و غر من خيالهن الخصب و الواسع أنا يجب أن أكون هذا الرجل
  • Und es nutzt nichts, verträumt dazusitzen. Niemand wird mit einem Zauberstab vorbeikommen und dein Leben verbessern.
    و ليس من الجيد الجلوس هناك و الحلم لن يأتي أحد بعصا سحرية و يجعل حياتكِ أفضل
  • Wenn er noch verträumter wär, müssten wir ihn an den Tropf hängen.
    ما هي الإشاعة الثانية؟ هناك إشاعة تتعلق بوزير الإقتصاد