Textbeispiele
  • Der Vorstand hat beschlossen, das Unternehmen in zwei Teile abzuscheiden.
    قرر مجلس الإدارة انفصال الشركة إلى قسمين.
  • Er hat sich von seiner Freundin abgeschieden, um sich auf seine Arbeit zu konzentrieren.
    انفصل عن صديقته ليتمكن من التركيز على عمله.
  • Wir müssen das gesunde Gewebe abscheiden, um die Infektion einzudämmen.
    يجب علينا انفصال الأنسجة السليمة للحد من العدوى.
  • Der Staat hat sich von der religiösen Organisation abgeschieden.
    انفصل الدولة عن المنظمة الدينية.
  • Nach 20 Jahren Arbeit im gleichen Unternehmen, hat er beschlossen, sich abzuscheiden und selbständig zu arbeiten.
    بعد 20 عامًا من العمل في نفس الشركة، قرر الانفصال والعمل لحسابه الخاص.
  • In den letzten Monaten haben die Weltbank, die Europäische Investitionsbank und die Export- Import Bank der USA Richtlinienverabschiedet, die die Finanzierung neuer Kohlekraftwerkebeschränken, sofern diese ihre CO2- Emissionen nicht abscheiden undspeichern können.
    ففي الأشهر الأخيرة، أعلن البنك الدولي وبنك الاستثمارالأوروبي وبنك التصدير والاستيراد في الولايات المتحدة عن تبني سياساتتقضي بتقييد تمويل محطات الطاقة التي تعمل بحرق الفحم ما لم تستخدمتقنيات احتجاز وتحزين الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون.
  • Kohlekraftwerke etwa müssen, wenn sie ein wichtiger Bestandteil des Energiemix bleiben sollen, das bisher freigesetzte CO2 abscheiden und speichern – ein Prozess, der international als CCS ( Carbon Capture & Sequestration) bezeichnet wird.
    على سبيل المثال، إن كنا نريد للمحطات التي تستخدم الفحملتوليد الطاقة أن تستمر في تشكيل القسم الأعظم من مزيج الطاقة الذينستهلكه، فلابد من تجهيزها بوحدات خاصة لاحتجاز وتخزين ثاني أكسيدالكربون.
  • Timotheus 4, Kleines, Timotheus 4. Denn ich werde geopfert, die Zeit meines Abscheidens ist gekommen.
    تيموثاوس 4 , والطفل . تيموثاوس 4. "أنا الآن على استعداد لتقديمه. استطيع الخروج باي وقت اريده
  • - Sag es. - Ich werde ihr einen Finger abscheiden.
    قلها - سأقطع أصابعها -
Synonyme
  • von jmdm. absondern, abtrennen