Textbeispiele
  • Wir bieten offene Beratungen für alle unsere Kunden an.
    نقدم استشارات مفتوحة لجميع عملائنا.
  • Unsere offenen Beratungen finden immer dienstags statt.
    تقام استشاراتنا المفتوحة دائمًا يوم الثلاثاء.
  • In unseren offenen Beratungen können Sie alle Ihre Fragen stellen.
    يمكنك طرح جميع أسئلتك في استشاراتنا المفتوحة.
  • Durch unsere offenen Beratungen möchten wir mehr Transparenz schaffen.
    من خلال استشاراتنا المفتوحة، نرغب في توفير مزيد من الشفافية.
  • Offene Beratungen sind ein wichtiger Bestandteil unserer Unternehmenskultur.
    تعد الاستشارات المفتوحة جزءًا مهمًا من ثقافة شركتنا.
  • Beratungen der Offenen Arbeitsgruppe während der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung
    ثالثا - أعمال الفريـق العامـل المفتوح باب العضوية في أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
  • Kenntnis nehmend von der Zusammenfassung der Beratungen des offenen Forums der Generalversammlung über Rohstoffe, die der Präsident der Versammlung vorgelegt hat,
    وإذ تحيط علما بالملخص الذي قدمه رئيس الجمعية العامة بشأن السلع الأساسية والذي أعده الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية،
  • a) Die Behandlung der Durchführung von Abschnitt B Ziffer 2 der Anlage zu der Resolution 58/126 wird bis zu ihrer neunundfünfzigsten Tagung zurückgestellt, unter Berücksichtigung der Auffassungen und Anregungen, die Mitgliedstaaten im Rahmen der Beratungen der offen Sitzungen des Präsidialausschusses auf der achtundfünfzigsten Tagung geäußert haben;
    (أ) يؤجل النظر في تنفيذ الفقرة 2 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126 إلى الدورة التاسعة والخمسين، مع مراعاة الآراء المعرب عنها، فضلا عن الاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء في سياق المداولات التي جرت في اجتماعات المكتب المفتوحة خلال الدورة الثامنة والخمسين؛
  • Der Präsidialausschuss hält offene Beratungen über die vom Generalsekretär vorgelegten Optionen ab, bevor er der Versammlung Empfehlungen zur Beschlussfassung bis zum 1. Juli 2004 vorlegt.
    ويعقد المكتب مشاورات مفتوحة حول الخيارات المقدمة من الأمين العام قبل أن يتقدم بتوصياته إلى الجمعية للبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
  • Der Präsidialausschuss hält offene Beratungen über die strukturierte Tagesordnung ab, bevor er der Versammlung Empfehlungen zur Beschlussfassung bis zum 1. Juli 2004 vorlegt.
    ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول جدول الأعمال التوضيحي قبل تقديم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية لكي تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
  • Der Präsidialausschuss hält offene Beratungen über die Vorschläge ab, bevor er der Versammlung diesbezügliche Empfehlungen zur Beschlussfassung bis zum 1. Juli 2004 vorlegt.
    ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة حول المقترحات قبل أن يتقدم بتوصيات بشأن هذه المسألة إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
  • Der Präsidialausschuss hält offene Beratungen über die Mitteilung ab, bevor er der Versammlung entsprechende Empfehlungen zur Beschlussfassung bis zum 1. Juli 2004 vorlegt.
    ويعقد المكتب مناقشات مفتوحة بشأن المذكرة قبل أن يقدم توصياته في هذا الشأن إلى الجمعية حتى تبت فيها بحلول 1 تموز/يوليه 2004.
  • Die Attraktivität oder Soft Power eines Landes geht zum Teil auf seine Kultur und Werte zurück (so sie denn für andereattraktiv sind), sie erwächst aber auch aus der Politik eines Landes, wenn diese als rechtmäßig, offen für Beratung und die Interessen anderer mit einschließend angesehen wird.
    إن الجاذبية التي تتمتع بها دولة ما، أو قوتها الناعمة، تنشأجزئياً من ثقافتها وقيمها (إذا ما كانت جذابة في نظر الآخرين)، لكنهاتـنبع أيضاً من السياسات التي تنتهجها تلك الدولة إذا ما رأى الآخرونأن تلك السياسات تتحلى بالشرعية، وتميل إلى المشورة، وتراعي مصالحالآخرين.