Textbeispiele
  • Diese Fotografie ist eine perfekte Momentaufnahme seiner Kindheit.
    هذه الصورة هي حالة لحظية مثالية لطفولته.
  • Die Statistiken dienen lediglich als Momentaufnahme und können sich ständig ändern.
    الإحصائيات تعتبر فقط حالة لحظية ويمكن أن تتغير باستمرار.
  • Sein Gemälde stellt eine Momentaufnahme des städtischen Lebens dar.
    لوحته تمثل حالة لحظية للحياة الحضرية.
  • Dieser Bericht bietet eine Momentaufnahme der aktuellen wirtschaftlichen Situation.
    يقدم هذا التقرير حالة لحظية للوضع الاقتصادي الراهن.
  • Die Umfrage gibt nur eine Momentaufnahme der öffentlichen Meinung wieder.
    الاستطلاع يعكس فقط حالة لحظية للرأي العام.
  • Erarbeitet wurde der Bericht im Auftrag der Integrationsbeauftragten der Bundesregierung, Maria Böhmer. Bei der Vorstellung hob die Staatsministerin den besonderen Blickwinkel der Untersuchung hervor: "Dieser Bericht ist keine Momentaufnahme. Integration wird ab jetzt im Verlauf dargestellt", so Böhmer.
    تم إعداد التقرير بتكليف من ماريا بومر، مفوضة الحكومة الألمانية لشؤون الاندماج. كما ركزت وزيرة الدولة بومر عند عرض التقرير على الرؤية الخاصة لذلك البحث، حيث قالت: „لا يعتبر التقرير لقطة لحظية، فالاندماج سيتم عرضه من الآن فصاعداً من خلال عرض لمراحل تطوره".
  • • Es soll eine unabhängige Momentaufnahme jeder Friedenssicherungsmission erstellt werden, an der sich neben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze auch andere auf diesem Gebiet tätige Organisationen und Einrichtungen der Vereinten Nationen, wie etwa das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, beteiligen.
    • الحصول على نبذة مستقلة عن كل بعثة من بعثات حفظ السلام، التي ينبغي أن تشترك فيها، بالإضافة إلى إدارة عمليات حفظ السلام، منظمات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المشتركة في عمليات حفظ السلام، التي من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
  • Die Erderwärmung ist keine Täuschung, doch in einer Zeit,in der Meinungsumfragen eine wachsende Skepsis in derÖffentlichkeit hinsichtlich des Klimawandels zeigen, könnte dieseunappetitliche Momentaufnahme von Wissenschaftlern, die versuchen, Daten zu manipulieren, genau der Vorwand sein, auf den zu viele Menschen gewartet haben, um das Ganze völlig auszublenden.
    ذلك أن الانحباس الحراري العالمي ليس بخدعة، ولكن في وقت حيثتكشف استطلاعات الرأي عن التشكك المتزايد بين دوائر الرأي العام فيمسألة تغير المناخ، فإن هذه اللمحات البغيضة المستهجنة لعلماء يحاولونفبركة وطبخ البيانات من الممكن أن تشكل العذر الذي ينتظره العديد منالناس لكي ينصرفوا عن الأمر برمته.
  • Fotos sind Momentaufnahmen.
    .تباً! لقد كسر إيقاعي
  • Fotos sind Momentaufnahmen.
    الآن يا (ديزي) يفترض أن أسألكِ هل يمكن لـ(لوني) أن يستعيد شفته السفلية ؟ إنه كأسي