die Entwertung {Fahrkarten}
إبطال {وضع علامة حتى لا يستخدم مرة أخرى}
Textbeispiele
  • Die Entwertung der Briefmarke ist notwendig, bevor sie verschickt wird.
    إلغاء صحة الطابع البريدي ضروري قبل إرساله.
  • Die Entwertung der Fahrkarte erfolgt beim Betreten des Zuges.
    تتم إلغاء صحة تذكرة القطار عند دخول القطار.
  • Eine vorzeitige Entwertung der Aktien kann erhebliche Verluste verursachen.
    قد يتسبب إبطال الأسهم مبكرًا في خسائر كبيرة.
  • Die Entwertung des Reisepasses wurde von der Behörde durchgeführt.
    أجرت السلطة إلغاء جواز السفر.
  • Der Prozess der Entwertung dieser Währung hat bereits begonnen.
    بدأت عملية إلغاء هذه العملة بالفعل.
  • Bis vor kurzem verbarg die Spekulationsblase bei den US- Vermögenswerten – erst auf dem Aktienmarkt, dann bei den Immobilien – die grundlegende Entwertung amerikanischer Unternehmen.
    حتى وقت قريب، كانت فقاعة أسعار الأصول في الولايات المتحدة ـفي سوق البورصة أولاً ثم في سوق العقارات ـ سبباً في حجب انخفاض قيمةالمؤسسات التجارية الأميركية.
  • Zweitens würde die Entwertung durch freie Wechselkurse zueinem automatischen Anpassungsmechanismus. So könnte siestattfinden, ohne dass explizite Entscheidungen zur Lastenverteilung getroffen werden müssen, was sonst zu politischer Blockade führen könnte.
    وثانيا، تعني عملية تعويم أسعار الصرف ضمناً أن خفض القيمةيخدم كآلية ضبط تلقائية، أي أنها تحدث دون الظهور الصريح لاختيارتقاسم الأعباء وما يصاحبه من احتمالات الوصول إلى طريق مسدود علىالمستوى السياسي.
  • Schnellste Entwertung seit der Depression.
    هل السقوط أسرع منذ الكآبة؟
  • Sie sagen nicht: Entwertung des Geldes. Sie sagen nicht:
    وهم لا يقولون:إنقص العملة ,هم لا يقولون :خفّض قيمة العملة
  • Das ist eine 96-prozentige Entwertung seit der Entstehung der FED.
    وهذا تخفيض قدره 96% منذ أن تم إنشاء مجلس الإحتياطي الفدرالي
  • Durch die Entwertung des bereits bestehenden Geldangebots steigen dann wiederum die Preise.
    بدوره ، الحط من العرض النقدي برفع الاسعار فى المجتمع.
  • Der Entwertung der Währung.
    .ף تخفيض قيمة العملة