Textbeispiele
  • Er ist dreiundvierzig Jahre alt.
    يبلغ عمره ثلاثة وأربعون عامًا.
  • Er hat dreiundvierzig Schüler in seiner Klasse.
    لديه ثلاثة وأربعون طالبًا في صفه.
  • Es hat dreiundvierzig Tage gedauert, die Arbeit zu erledigen.
    استغرق الأمر ثلاثة وأربعون يومًا لإكمال العمل.
  • Dreiundvierzig Personen waren anwesend.
    بلغ عدد الحضور ثلاثة وأربعون شخصًا.
  • Dreiundvierzig Freiwillige boten ihre Hilfe an.
    قدم ثلاثة وأربعون متطوعًا للمساعدة.
  • begrüßt die Ergebnisse der zehnjährlichen Überprüfung des Weltgipfels für soziale Entwicklung, die während der dreiundvierzigsten Tagung der Kommission für soziale Entwicklung im Februar 2005 stattfand;
    ترحب بنتائج استعراض العشر سنوات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي أجري خلال الدورة الثالثة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير 2005؛
  • unter Hinweis auf alle ihre Resolutionen, die sie seit ihrer dreiundvierzigsten Tagung im Jahr 1988 zu dieser Frage verabschiedet hat, namentlich ihre Resolution 51/45 J vom 10. Dezember 1996,
    وإذ تشير إلــى كل قراراتهــــا المتخذة بشأن هذه المسألة منذ دورتها الثالثة والأربعين في عام 1988، بما فـــي ذلك قرارها 51/45 ياء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996،
  • nimmt Kenntnis von dem Stand der Beiträge zu der Operation der Vereinten Nationen in Burundi per 15. April 2005, namentlich von den noch ausstehenden Beiträgen in Höhe von 88,7 Millionen US-Dollar, was etwa 25 Prozent der gesamten veranlagten Beiträge entspricht, vermerkt mit Besorgnis, dass nur dreiundvierzig Mitgliedstaaten ihre Beiträge vollständig entrichtet haben, und fordert alle anderen Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit Beitragsrückständen, nachdrücklich auf, die Entrichtung ihrer noch ausstehenden Beiträge sicherzustellen;
    تحيط علما بحالة الاشتراكات المقدمة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 15 نيسان/أبريل 2005، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغ قدرها 88.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، والتي تمثل نحو 25 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة، وتلاحظ مع القلق أن ثلاثا وأربعين دولة فقط من الدول الأعضاء قد سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما تلك التي عليها متأخرات، على أن تكفل دفع اشتراكاتها المقررة غير المسددة؛
  • macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, der Unterausschuss Wissenschaft und Technik solle auf seiner dreiundvierzigsten Tagung unter Berücksichtigung der Belange aller Länder, insbesondere der Entwicklungsländer,
    تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
  • nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner dreiundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die vierundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2007 vorlegen wird;
    تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثالثة والأربعين مقترحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2007؛
  • macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, das Symposium zur Stärkung der Partnerschaft mit der Industrie solle während der ersten Woche der dreiundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik stattfinden und sich mit Radaren mit synthetischer Apertur und ihren Anwendungsmöglichkeiten befassen;
    تؤيد توصية اللجنة بأن تنظم الندوة الهادفة إلى تدعيم الشراكة مع الصناعة، التي ينبغي أن تعالج مهام الرادار ذي الفتحة التركيبية وتطبيقاتها، خلال الأسبوع الأول من الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛
  • kommt überein, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner dreiundvierzigsten Tagung im Zusammenhang mit den Ziffern 10 a) ii) und iii) sowie 11 die Plenararbeitsgruppe wieder einberufen soll;
    توافق، في سياق الفقرات 10 (أ) '2` و '3` و 11 أعلاه، على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين بدعوة فريقها العامل الجامع إلى معاودة الانعقاد؛
  • kommt außerdem überein, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner dreiundvierzigsten Tagung im Zusammenhang mit Ziffer 10 b) i) seine Arbeitsgruppe Weltraummüll wieder einberufen soll, mit dem Auftrag, Fragen, die sich aus seinem Arbeitsplan ergeben, und insbesondere den von ihm erarbeiteten Entwurf des Dokuments über die Eindämmung des Weltraummülls zu prüfen, und dass die Arbeitsgruppe erforderlichenfalls ihre Arbeit in der Zeit zwischen den Tagungen fortsetzen soll, um eine raschere Einigung auf das Dokument herbeizuführen;
    توافق أيضا، في سياق الفقرة 10 (ب) '1` أعلاه، على أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تقوم في دورتها الثالثة والأربعين بدعوة فريقها العامل المعني بالحطام الفضائي إلى معاودة الانعقاد لكي ينظر في المسائل الناجمة عن خطة عملها وخصوصا مشروع الوثيقة الخاصة بتخفيف آثار الحطام الفضائي، الذي تعده اللجنة الفرعية، وأن يواصل الفريق العامل أعماله فيما بين الدورتين على النحو المطلوب للتعجيل بالتوصل إلى اتفاق بشأن الوثيقة؛
  • kommt ferner überein, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner dreiundvierzigsten Tagung im Zusammenhang mit Ziffer 10 b) ii) seine Arbeitsgruppe für den Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum wieder einberufen soll und dass die Arbeitsgruppe in der Zeit zwischen den Tagungen ihre Arbeit an den Themen fortsetzen soll, die in dem durch den Unterausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung geänderten mehrjährigen Arbeitsplan beschrieben sind;
    توافق كذلك، في سياق الفقرة 10 (ب) '2` أعلاه، على أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تقوم في دورتها الثانية والأربعين بدعوة فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي إلى معاودة الانعقاد، وأن يواصل الفريق العامل أعماله فيما بين الدورتين بشأن المواضيع المبينة في خطة العمل المتعددة السنوات بصيغتها التي عدلتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين؛
  • kommt überein, dass zusammen mit der Internationalen Atomenergie-Organisation ein gemeinsames Fachseminar über die Ziele, den Umfang und die allgemeinen Merkmale einer möglichen technischen Sicherheitsnorm für nukleare Energiequellen im Weltraum organisiert und während der dreiundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik abgehalten werden soll;
    توافق على ضرورة المشاركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنظيم حلقة عمل تقنية مشتركة بشأن الأهداف والنطاق والخصائص العامة لمعيار ممكن للسلامة التقنية لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، على أن تعقد في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية؛