Textbeispiele
  • Wir beginnen morgen mit den Säuberungsaktionen.
    سنبدأ بإجراءات التنظيف غدًا.
  • Ihre Hilfe bei den Säuberungsaktionen wird geschätzt.
    يتم تقدير مساعدتك في إجراءات التنظيف.
  • Die Stadt plant große Säuberungsaktionen im Park.
    تخطط المدينة لإجراءات تنظيف كبيرة في الحديقة.
  • Die Säuberungsaktionen nach dem Festival waren sehr anstrengend.
    كانت إجراءات التنظيف بعد المهرجان شاقة جدا.
  • Bitte sortieren Sie Ihren Abfall vor den Säuberungsaktionen.
    رجاءً، قم بفرز النفايات قبل إجراءات التنظيف.
  • Insgesamt acht "Säuberungsaktionen" führte die irakische Armee bis Ende August 1988 gegen die Kurden durch, auch noch, nachdem der Krieg gegen Iran zu Ende war.
    وحتى نهاية شهر آب/أغسطس من العام 1988 قام الجيش العراقي على وجه الإجمال بتنفيذ ثمان "عمليات تطهير" ضدّ الأكراد، وحتى بعد أن كانت الحرب مع إيران قد وصلت إلى نهايتها.
  • Nach seiner Vereidigung warf Ahmadinejad sämtlichen Vorgängerregierungen schwerste Fehler vor. Er übernahm kaum einen der alten Funktionäre und setzte damit eine große und ungewöhnliche Säuberungsaktion in Gang.
    بعد أن أقسم أحمدي نجاد اليمين الدستورية وجه لكافة الحكومات التي سبقته تهمة ارتكاب أخطاء جسيمة. ولم يحتفظ إلا بعدد ضئيل جدا من الكوادر القديمة وعمد إلى إجراء حملة تطهير كبيرة غير معهودة.
  • Das Verdienst des Filmemachers, Journalisten und Chefredakteurs Hosfeld liegt vor allem darin, dass er über die barbarischen Details der "Säuberungsaktionen" (800.000 bis 1,4 Millionen Opfer) hinaus auch den gesamten historischen Vorlauf schildert, also die weit bis ins 19. Jahrhundert zurückreichenden Zusammenhänge.
    المؤلف ألماني، مخرج سينمائي وصحفي ورئيس تحرير وله من خلال هذا الكتاب الفضل على نحو خاص في سرد الخلفية التاريخية بكاملها وتبيان السياق المتداخل بعمق في القرن التاسع عشر بالإضافة لكونه قد عرض التفاصيل الهمجية لما سمي "عمليات التطهير" (من 800000 إلى 1،4 مليون ضحية).
  • Hu Yaobang war einer der Gründer der Allchinesischen Jugendliga, die in der Volksrepublik als relativ liberale Institution gilt. In den 1980er Jahren förderte er politische Reformen und rehabilitierte nahezu alle der Opfer der Säuberungsaktionen Mao Zedongs.
    كان هيو ياوبانج أحد مؤسسي اتحاد شباب الصين الذي كانيعتبر بمثابة مؤسسة ليبرالية إلى حدٍ نسبي في جمهورية الصين الشعبية،وهو الذي عمل من أجل دعم الإصلاحات السياسية فـي ثمانينيات القرنالعشرين ورد إلى ضحايا ماوتسي تونج حقوقهم واعتبارهم.
  • Im Gegensatz dazu leitete das nach einer massiven Säuberungsaktion gegen die Reformer gewählte derzeitige Parlamentseine konstituierende Sitzung damit ein, dass es „ Tod Amerika!“skandierte.
    في المقابل سنجد أن البرلمان الحالي، الذي انتخب في أعقابموجة تطهير شاملة للإصلاحيين، بدأ جلسته الافتتاحية بأناشيد "الموتلأميركا".
  • Überlebende der Säuberungsaktionen erhielten ihre Parteimitgliedschaft zurück und bekamen neue Arbeitsplätze, aber eswar ihnen untersagt, über die Schrecken, die sie erduldet hatten,zu sprechen.
    وأعيدت عضوية الحزب إلى الأعضاء الباقين على قيد الحياة ممنخضعوا لعملية التطهير، وتسلموا جميعاً وظائف جديدة، لكنهم مُـنِعوا منمناقشة الفظائع التي تعرضوا لها.
  • Obwohl der Kommunismus der Theorie nach darauf abzielte,ein System der Klassengerechtigkeit zu begründen, erhielten Lenins Erben die Macht im eigenen Lande mittels eines brutalen Sicherheitsapparates aufrecht, der tödliche Säuberungsaktionen, Gulags, eine umfassende Zensur und allgegenwärtige Spitzelumfasste.
    وعلى الرغم أن الشيوعية تسعى نظرياً إلى إنشاء نظام قائم علىالعدالة الطبقية، إلا أن ورثة عرش لينين عمدوا إلى صيانة القوةالداخلية من خلال إنشاء جهاز أمن وحشي لا يتورع عن قتل غير المرغوبفيهم، واشتمل على معسكرات العمل الإجباري، والرقابة الموسعة، ونشرالمخبرين في كل مكان.
  • Die Strafrechtspflege im Nachkriegsirak ähnelte von Beginnan einem entwurzelten Konstitutionalismus: atomistische Prozesse,radikale Säuberungsaktionen und kompromittierte Wahlen.
    فمنذ البداية في عراق ما بعد الحرب، كانت العدالة الجنائيةتعمل على نحو يجعلها تبدو وكأنها محاولة لاستئصال نظام الحكمالدستوري: محاكمات متفرقة، وتطهيرات جذرية وانتخابات مشبوهة.
  • Alle ungelösten Konflikte Europas waren auf diesem Brockenbemalten Betons zu sehen: ein Hakenkreuz der Neonazis,surrealistische Gesichter des Krieges, des Holocausts und der Säuberungsaktionen der Geheimpolizei.
    وبدت كل الصراعات الباقية في أوروبا وكأنها معلقة مع تلكالكتلة الخرسانية المنقوشة: بصليب النازيين الجدد المعقوف، والوجوهالسريالية لقتلى الحرب والمحرقة وعمليات التطهير التي قامت بها الشرطةالسرية.
  • China befindet sich natürlich weiterhin in autoritärem Modus. Aber ungeheuerliche Menschenrechtsverletzungen und die Unterdrückung des Widerstandes lassen das Schreckgespenstzunehmender interner Verwerfungen erstehen, vor allem im Gefolgevon Säuberungsaktionen innerhalb der Führung.
    ويظل مزاج الصين سلطوياً بطبيعة الحال، ولكن انتهاكات حقوقالإنسان الصارخة وقمع المعارضة من الأمور التي تبث الحياة في شبحاضطرابات النمو المتفاقمة، وبخاصة في أعقاب عمليات التطهير التي تمتداخل دوائر القيادة العليا.