Textbeispiele
  • Die Kriegsfolgen sind für die betroffene Bevölkerung verheerend.
    عواقب الحرب مدمرة للسكان المتأثرين.
  • Die Kriegsfolgen erstrecken sich oft über viele Jahrzehnte.
    عادة ما تمتد عواقب الحرب على مدى عقود عديدة.
  • Wir müssen alles tun, um die Kriegsfolgen zu mindern.
    علينا أن نفعل كل ما في وسعنا لتخفيف عواقب الحرب.
  • Die psychologischen Kriegsfolgen können Generationen überdauern.
    العواقب النفسية للحرب قد تدوم لأجيال.
  • Die Kriegsfolgen umfassen einen hohen Verlust an Menschenleben und Infrastruktur.
    تشمل عواقب الحرب خسارة كبيرة في الأرواح البشرية والبنية التحتية.
  • Aber auch die Anhänger des Regierungslagers haben sich nur allzu bereitwillig auf gewalttätige Zusammenstöße eingelassen. Bei allen politischen Gruppen wurde ein erschreckendes Ausmaß an Fanatismus offenbar, der das immer noch unter den Kriegsfolgen leidende Land nur noch tiefer ins Chaos stürzen kann.
    لكن رد أنصار الحكومة على هذا التصعيد اتسم أيضا بالنزوع نحو العنف والدخول في مواجهات مع المعتصمين والمضربين. لقد أظهرت كافة الأطراف السياسية قسطاً مفزعاً من المغالاة والتطرف في المواقف، الأمر الذي قد يعمق الفوضى في البلاد.
  • Wie ein roter Faden durchzieht diesen Bericht der Hinweis auf die Notwendigkeit, das Friedens- und Sicherheitssystem stärker zu verflechten, Kommunikation und Datenaustausch zu erleichtern, den Mitarbeitern die erforderlichen Arbeitsinstrumente an die Hand zu geben und die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, Konflikte wirksamer zu verhüten und Gesellschaften bei der Überwindung der Kriegsfolgen behilflich zu sein.
    في أجزاء كثيرة من هذا التقرير ترد إشارات إلى ضرورة تحسين الربط بين عناصر نظام السلام والأمن؛ وتسهيل الاتصالات وتبادل البيانات؛ وتزويد الموظفين بالأدوات التي تلزمهم لأداء أعمالهم؛ وإفساح المجال في نهاية المطاف أمام زيادة فعالية الأمم المتحدة في الحيلولة دون نشوب الصراعات، وفي مساعدة المجتمعات على العودة إلى الطريق السليم بعد انتهاء الحرب.
  • Nicht alle Kriegsfolgen waren katastrophal.
    ولكن لم تكن كل هذه العواقب مأساوية.
Beispiele
  • Rund 2,5 Millionen Menschen, so das International Rescue Commitee in einer Hochrechnung, sind an Kriegsfolgen gestorben., Die "Zerstörung der natürlichen Lebensgrundlage und der Ressourcen" für große Teile der Bevölkerung sagt Unep-Chef Töpfer sei "eine der wenig beachteten Kriegsfolgen"., Und wenn ich die Beseitigung von Kriegsfolgen mit hinzurechne, dauern sie vielleicht nicht mal länger., Weitaus schwieriger noch als die Berechnung der Kriegsfolgen für den Weltwirtschaftsfaktor Amerika sind Prognosen über die Auswirkungen des Iraks-Kriegs auf die Weltwirtschaft insgesamt., Konjunkturkrise und Kriegsfolgen sollen auch an diesem Standbein der Branche nagen., Investitionsgüterhersteller , und alle, die von langfristigem Optimismus der Wirtschaft leben, würden mittelfristig von den Kriegsfolgen negativ beeinträchtigt., Und auch der Zahlmeister für die Kriegsfolgen ist offenbar schon gefunden: Die Iraker selbst sollen zahlen, und zwar mit ihrem Öl., Ist die Bundesregierung bereit, Kriegsfolgen zu begrenzen, etwa durch humanitäre Hilfe?, Die "NZZ" macht außerdem deutlich, dass eine der ernstesten Kriegsfolgen bereits eingetreten ist..., Hier begegnet ihm Krankheit in verhängnisvoller Verflechtung mit Armut, Hunger und Kriegsfolgen.
leftNeighbours
  • wirtschaftlichen Kriegsfolgen, unmittelbaren Kriegsfolgen
rightNeighbours
  • Kriegsfolgen Intel-Zahlen, Kriegsfolgen betroffen, Kriegsfolgen leidenden, Kriegsfolgen lindern, Kriegsfolgen beseitigt, Kriegsfolgen härter
wordforms
  • Kriegsfolgen, Kriegsfolge