Textbeispiele
  • Er ist ein alter Mann und hat viel Lebenserfahrung.
    هو رجل كبير بالعمر ولديه الكثير من الخبرة في الحياة.
  • Der alte Mann sitzt jeden Tag im Park.
    الرجل الكبير بالعمر يجلس في الحديقة كل يوم.
  • Wir sollten dem alten Mann auf der Straße helfen.
    يجب أن نساعد الرجل الكبير بالعمر في الشارع.
  • Mein Großvater ist ein alter Mann, aber sehr weise.
    جدي رجل كبير بالعمر ولكنه حكيم جدا.
  • Der alte Mann erzählt oft Geschichten aus seiner Jugend.
    الرجل الكبير بالعمر يحكي غالبًا قصصًا من شبابه.
  • Zunächst ist die Erkenntnis wichtig, dass die Täter keine Psychopathen sind, sondern im Gegenteil normale Menschen, die bewusst eine Entscheidung treffen. Sie stellen eigentlich einen Querschnitt der Gesellschaft dar: Männer, Frauen, Ältere, meist aber eher jüngere Leute, Gebildete, Ungebildete, usw. Wenn man sich das vergegenwärtigt, muss man nach den Auslösern fragen.
    من المهم أولاً أن نعلم أن هؤلاء الناس ليسوا مرضى نفسيين، بل هم أناس عاديين يتخذون قرارهم بكامل إرادتهم ووعيهم. وهم يشكلون خليطاً من المجتمع: رجال ونساء، كبار في السن وفي معظم الأحيان في عمر الشباب، متعلمون وغير متعلمين وغيرهم من طبقات المجتمع. عندما تتخيل هذا المزيج، تسأل نفسك عن السبب.
  • "Wer sich anständig benimmt, hat keine Probleme", versichert ein alter Mann, der Straßenkehrer war. Ein junger Lastwagenfahrer poltert dazwischen: "Ein Araber ist hier eine Fliege."
    "من يتصرف بطريقة لائقة لا يتعرض إلى مشاكل"، يؤكد رجل عجوز كان يعمل كناس شوارع. لكن سائق شاحنة يتدخل مدمدما بحدة: "إن العربي هنا عبارة عن ذبابة"،
  • Sie sprach: "Wehe mir! Wie sollte ich ein Kind gebären, bin ich doch alt, und mein Mann hier, ist betagt. Das ist wirklich etwas, worüber ich mich wundere."
    قالت يا ويلتى أألد وأنا عجوز وهذا بعلي شيخا إن هذا لشيء عجيب
  • Und als er an der Wasserstelle von Madyan angekommen war, fand er viele Menschen, die ihr Vieh tränkten. Ein wenig entfernt davon sah er zwei Frauen, die ihre Herde zurückhielten. Da sagte er: "Was ist mit euch?" Sie sagten: "Wir können unsere Herde nicht tränken und müssen warten, bis die Hirten ihre Tiere zurückgetrieben haben. Unser Vater ist ein sehr alter Mann."
    ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من دونهم امرأتين تذودان قال ما خطبكما قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء وأبونا شيخ كبير
  • Ältere Frauen und Männer haben besondere Belange hinsichtlich der reproduktiven und sexuellen Gesundheit, auf die oft unzureichend eingegangen wird;
    أما المسنون والمسنات فلديهم قضايا مميزة خاصة بالصحة الإنجابية والجنسية لا تلقى العناية الكافية في أغلب الأحيان؛
  • Dieser Trend ist besonders bedeutsam, denn in komplexen Notsituationen sind die am schwersten von Konflikten betroffenen Zivilpersonen - einschließlich fast 80 Prozent aller Binnenvertriebenen und Flüchtlinge weltweit - Frauen, Kinder und ältere Menschen, während junge Männer den größten Teil der Kombattanten ausmachen.
    وهذا الاتجاه يكتسي أهمية خاصة إذ أن الشباب يمثلون معظم المقاتلين، في حالات الطوارئ المعقدة، في حين أن الأشخاص المدنيين الأكثر تأثرا بالصراعات - ومنهم حوالي 80 في المائة من اللاجئين والمشردين داخليا في جميع أنحاء العالم - هم النساء والأطفال وكبار السن.
  • Wir erkennen an, dass ein abgestimmtes Vorgehen erforderlich ist, um diese Chancen zu verwirklichen, die Lebensqualität von Frauen und Männern im Alter zu verbessern und die Tragfähigkeit der Unterstützungssysteme zu gewährleisten und damit die Grundlage einer Gesellschaft für alle Altersgruppen zu schaffen.
    ونسلم بأن العمل المتضافر لازم لتحسين فرص الحياة ونوعيتها للرجال والنساء كلما تقدموا في السن وضمان استدامة نظم دعمهم، وبالتالي وضع الأسس اللازمة لبناء مجتمع لجميع الأعمار.
  • Wir erkennen an, dass die geschlechtsspezifische Dimension in allen Politiken und Programmen berücksichtigt werden muss, um den Bedürfnissen und Erfahrungen älterer Frauen und Männer Rechnung zu tragen.
    ونسلم بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل السياسات والبرامج لمراعاة احتياجات وخبرات كبار السن من النساء والرجال.
  • In den weniger entwickelten Regionen übersteigt die Zahl der älteren Frauen die der älteren Männer nicht im gleichen Ausmaß, da die geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Lebenserwartung im Allgemeinen geringer sind.
    وفي البلدان الأقل نموا، لا يتجاوز عدد المسنات عدد المسنين بنفس القدر الذي يتجاوزه به في المناطق المتقدمة النمو، حيث إن الفوارق بين الجنسين، في متوسط العمر المتوقع عند الولادة، أقل عموما.
  • Die Zahl der älteren Frauen übersteigt die der älteren Männer, und zwar mehr noch mit zunehmendem Alter.
    ويزيد عدد كبيرات السن على عدد كبار السن مع تقدم السكان في السن.