Textbeispiele
  • Die Abscheidung des Direktors war notwendig.
    كانت تنحية المدير ضرورية.
  • Haben Sie die Abscheidung des verantwortlichen Agenten ausgeführt?
    هل قمت بتنحية وكيل المسؤول؟
  • Die Abscheidung des Präsidenten wurde gefordert.
    طُلب تنحية الرئيس.
  • Nach einer Untersuchung erfolgte die Abscheidung des Vorstandsvorsitzenden.
    بعد التحقيق، تم تنحية الرئيس التنفيذي للمجلس.
  • Sie überlegen noch, ob eine Abscheidung angemessen wäre.
    لا يزالون يفكرون في ما إذا كانت التنحية ستكون مناسبة.
  • Die Konferenz fasste darüber hinaus einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Umweltfazilität; diese wird unter anderem um die Prüfung der Frage ersucht, ob eine Förderung von Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung, insbesondere die damit verbundenen Tätigkeiten zum Kapazitätsaufbau, mit ihren Strategien und Zielen im Einklang stehen und wie sie gegebenenfalls in ihre operativen Programme eingebunden werden können.
    واتخذ المؤتمر أيضا مقررا بتوفير توجيهات إضافية لمرفق البيئة العالمية، ويتضمن طلبا يقضي بالنظر في مدى اتساق العمل على دعم تكنولوجيات احتجاز الكربون وتخزينه، ولا سيما الأنشطة المتصلة ببناء القدرات، مع استراتيجياته وأهدافه، والنظر، إذا كان الأمر كذلك، في الكيفية التي يمكن بها إدراجها في برامجه التنفيذية.
  • Längerfristig brauchen wir zudem Technologien wie die CO2- Abscheidung und ‑ Speicherung ( CCS), mehr Atomenergie und neue Solarenergiegenerationen sowie die Entwicklung von Technologien,deren Potenzial oder sogar Existenz noch unbekannt ist.
    وفي الأمد الأبعد نحتاج أيضاً إلى تقنيات علمية مثل احتجازالكربون وتخزينه، والطاقة النووية المتوسعة، وأجيال جديدة من الطاقةالشمسية، علاوة على تنمية التقنيات العلمية التي ما زالت إمكانياتهاغير معلومة.
  • Die zweite Technologie, die sehr viel bewegen könnte, istdie so genannte „ Abscheidung und Lagerung von CO2”.
    أما النوع الثاني من التقنيات الضخمة التي قد تؤدي إلى تحسنكبير فيطلق عليها "احتجاز الكربون وتخزينه".
  • Die wichtigsten Aspekte dieser Technologie – die Abscheidung von Kohlendioxid, sein Transport durch Pipelines unddie unterirdische Lagerung – sind bereits erprobt, allerdings nochnicht in großem Maßstab.
    ولقد تم بالفعل شرح واستعراض كافة الجوانب الرئيسة لهذهالتقنية ـ احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتمريره إلى أنابيب ثم شحنهلتخزينه في مستودعات تحت الأرض ـ لكنها لم تخضع بعض للتجربة ولم يقمعليها الدليل والبرهان على نطاق ضخم.
  • In ähnlicher Weise haben Ingenieure Methoden zur Abscheidung des bei der Verbrennung von Kohle in Kraftwerkenanfallenden Kohlendioxids und seiner sicheren unterirdischen Lagerung entwickelt.
    وعلى نحو مماثل، تمكن المهندسون من تصميم طرق جديدة لاحتواءغاز ثاني أكسيد الكربون الناتج عن حرق الفحم في محطات الطاقة وتخزينهبأمان تحت الأرض.
  • Doch wurde diese Technologie, die so genannte CO2- Abscheidung und ‑ Sequestrierung ( CCS), noch nicht im großen Maßstab erprobt.
    ولكن هذه التكنولوجيا لم تثبت بعد كفاءتها على نطاقواسع.
  • Eine weitere ist die Abscheidung direkt aus der Luftmithilfe spezieller chemischer Prozesse.
    ويقوم آخر على استخلاصه بشكل مباشر من الهواء باستخدام عمليةكيميائية مصممة لذلك الغرض خصيصا.
  • Dieses Verfahren, als „ CO2- Abscheidung und - Entsorgung"bezeichnet, wird derzeit von einigen der weltweit führenden Ingenieure verfolgt.
    ويعكف بعض الرواد من مهندسي العالم على إخراج الفكرة إلىالنور وإتمام هذه العملية التي تسمى بـ" أسر الكربون والتخلص منه".
  • Wie also soll es weitergehen? Die weltweit größten Energieverbraucher, angefangen mit den USA über Europa, China, Japan und Indien, müssen sich über gemeinsame Maßnahmen zur Entwicklung neuer Technologien für die Abscheidung und Lagerung von Kohlenstoff und auf die Erschließung und Nutzung preiswerteralternativer Energiequellen einigen.
    كيف نفكر في المستقبل إذاً؟ يتعين على أكثر الدول استهلاكاًللطاقة، بداية بالولايات المتحدة، وأوروبا والصين واليابان والهند، أنتتفق على إجراءات جماعية لتنمية التقنيات الجديدة اللازمة لأسرالكربون وتخزينه، ولتطوير واستخدام مصادر الطاقة البديلة.
  • Die wichtigste Technologie für den ökologisch sicheren Einsatz von Kohle ist die Abscheidung und anschließende geologische Lagerung von in Kohlekraftwerken anfallendem Kohlendioxid.
    إن التقنية الأكثر أهمية في مجال الاستخدام الآمن بيئياًللفحم تتخلص في احتجاز ثاني أكسيد الكربون الناتج عن حرق الفحم فيمحطات توليد الطاقة وتخزينه جيولوجياً.