Textbeispiele
  • Ich arbeite in Handels- und Vermittlungsgeschäften.
    أعمل في المعاملات التجارية والسمسرة.
  • Sie haben umfangreiche Erfahrung in Handels- und Vermittlungsgeschäften.
    لديهم خبرة واسعة في المعاملات التجارية والسمسرة.
  • Wir bieten Schulungen im Bereich Handels- und Vermittlungsgeschäften an.
    نحن نقدم تدريبًا في مجال المعاملات التجارية والسمسرة.
  • Er hat einen Abschluss in Handels- und Vermittlungsgeschäften.
    لديه درجة في المعاملات التجارية والسمسرة.
  • Unsere Firma spezialisiert sich auf Handels- und Vermittlungsgeschäften.
    تختص شركتنا في المعاملات التجارية والسمسرة.
  • unter Hinweis auf die nach den einschlägigen Resolutionen bestehenden Abrüstungsverpflichtungen Iraks sowie auf seine Verpflichtungen aus dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, seinem Sicherungsabkommen mit der IAEO, dem Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen und dem Genfer Protokoll von 1925, in Anbetracht der Selbstverpflichtung Iraks, den unerlaubten Handel und unerlaubte Vermittlungsgeschäfte mit Kernwaffen, chemischen und biologischen Waffen und ihren Trägersystemen sowie mit damit zusammenhängendem Material nach Maßgabe seiner nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht aufzudecken, abzuschrecken, zu verhüten und zu bekämpfen, und Irak nachdrücklich zum Beitritt zu allen anwendbaren Abrüstungs- und Nichtverbreitungsverträgen auffordernd, namentlich dem Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen und einem Zusatzprotokoll zu dem Sicherungsabkommen mit der IAEO,
    وإذ يشير إلى الالتزامات المنوطة بالعراق في مجال نزع السلاح بموجب القرارات ذات الصلة، وإلى الالتزامات المنوطة به بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإلى اتفاق الضمانات الذي أبرمه مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة، وإلى بروتوكول جنيف، وإذ يلاحظ التزام العراق بأن يقوم، وفقا لسلطاته القانونية وقوانينه، وبما يتفق مع القانون الدولي، بكشف وردع ومنع ومكافحة الاتجار والسمسرة غير المشروعين بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وبوسائل إيصالها والمواد المتعلقة بها، وذلك بعدة طرق من بينها التعاون الدولي عند الاقتضاء، وإذ يحث على تقيده بجميع معاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار المطبقة، ولا سيما اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية، وبروتوكول إضافي ملحق باتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
  • c) geeignete und wirksame Grenzkontrollen und Strafverfolgungsmaßnahmen ausarbeiten und aufrechterhalten werden, um den unerlaubten Handel und Vermittlungsgeschäfte mit diesen Gegenständen im Einklang mit ihren nationalen rechtlichen Befugnissen und Rechtsvorschriften sowie dem Völkerrecht aufzudecken, abzuschrecken, zu verhüten und zu bekämpfen, erforderlichenfalls auch durch internationale Zusammenarbeit;
    يقرر أن تمتنع جميع الدول عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها؛